《机身 作者:迈克尔·克莱顿》

下载本书

添加书签

机身 作者:迈克尔·克莱顿- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  “我们就要到家了,心肝儿。”蒂姆说。

  就在他还在说着的时候,飞机好像颤动起来,机头朝下。猛然间,一切都以一种不可思议的角度倾斜过去。艾米莉觉着萨拉正从她的大腿上往前滑下去。她一把抓住女儿,用力把她拉回来。这时候,飞机让人感到正在直直地往下倒栽。没过片刻,它又突然头朝上飞起来。艾米莉仰面沉在坐椅里,女儿的身体重重地压在她身上。

  蒂姆说:“见什么鬼啦?”

  刹那间,冷不防地她又被从坐椅里拎了起来,安全带紧紫勒住她的两条大腿。她感到晕乎乎的,胃里翻腾着直想呕吐。她看见蒂姆从坐椅里弹了出去,脑袋重重地撞在头顶的行李架上,摄像机从她面前飞了出去。

  艾米莉听到驾驶舱里嗡嗡的警报声和带金属音的人声在说:“失速!失速!”她瞥见穿蓝制服的飞行员的手臂在各控制板上迅速移动。他们用汉语大声嚷着。整个飞机上,人们到处在歇斯底里地尖叫着,还有打碎玻璃的声音。

  飞机又一次直陡陡地往下栽。一位上了年纪的妇女仰面朝天尖叫着,顺走道滑下去。一个十几岁的男孩也跟在后头打着滚滑过去。艾米莉回头望望蒂姆,她丈夫已经不在座位上了。黄色的氧气面罩正纷纷从座位上方落下来。有一只正在她脸前晃悠,但她无法伸手去够,因为她正紧紧搂着婴儿。

  飞机带着巨大哀鸣直直朝下冲去,艾米莉沉在椅子里。鞋子、皮包在机舱里四处乱飞,撞来撞去;人们的身体沉重地撞击着坐椅和地板。

  蒂姆不在了。艾米莉掉转身子寻找他,突然一个沉甸甸的行李包猛地砸到她头上,痛得要命。她两眼发黑,直冒金星,她觉得自己快要昏过去了。警报器继续响着。乘客们还在尖叫。飞机仍在下坠。

  艾米莉低下头,把婴儿紧紧抱在胸前,生平头一回,她开始祷告了。

南加州空中交通管制中心晨5时43分

  “南加州空中交通管制中心,这里是太平洋航空公司545号航班,我们遇到了紧急情况。”

  南加利福尼亚空中交通管制中心设在一幢外表灰暗的建筑物里。高级管理员戴夫·马歇尔听到飞机驾驶员的呼叫,看了一眼他的雷达屏幕。太平洋航空公司香港至丹佛的545航班正向他这边飞来。几分钟之前,这个航班刚由奥克兰的航空无线电通信站转交给他,这是一次再正常不过的飞行。马歇尔轻轻碰碰面前的麦克风说道:“请讲,545号。”

  “请求准许在洛杉矶机场紧急降落。”

  驾驶员听上去很镇定。马歇尔盯着屏幕上不断移动的绿色数据块,每个小块代表着空中的一架飞机。TPA545号航班正朝着加州海岸线飞来,过不了多久它就将飞越马里纳代尔雷依,从那儿到洛杉矶机场还有半小时的航程。

  马歇尔说:“好的,545号,明白你们要求给予紧急降落许可,请说明紧急情况的性质。”

  “机上乘客出现紧急情况,”驾驶员说,“我们着陆后需要救护车。我得说需要30到40辆救护车,也许更多。”

  马歇尔愣住了。“TPA545号,再说一遍,你们需要40辆救护车?”

  “是的,我们在飞行中遇到严重湍流,乘客和机组人员中都有伤员。”

  马歇尔心想,你这该死的东西为什么不先说这个?他在椅子里转过身,向他的上司简·莱文点头示意。简·莱文马上拿起另一副耳机戴上,按下键听了起来。

  马歇尔说:“TPA545号,我已记录下你要求地面提供40辆救护车。”

  “耶稣啊,”莱文说着做了个鬼脸,“40辆?”

  驾驶员回答时仍旧很镇定:“啊,是的,管制中心,40辆。”

  “你们需要医护人员吗?机上伤员情况怎样?”

  “我还不清楚。”

  莱文打了个手势,示意马歇尔让驾驶员继续说下去。马歇尔接着问:“你能给我们估计一下伤员数目吗?”

  “我很抱歉,不行,无法估计。”

  “有没有人昏迷过去?”

  “没有,我想没有,”驾驶员回答说,“但已有两人死亡。”

  “老天啊,”简·莱文说道,“他总算跟我们说了,这家伙是谁?”

  马歇尔在控制板上按了一个键,在屏幕上角打开一个数据模块,上面列出了TPA545航班的机组人员名单。“机长是张约翰,太平洋航空公司的高级飞行员。”

  “咱们别再愣着啦,”莱文说,“飞机状况好吗?”

  马歇尔说:“TPA545号,你的飞机目前是什么状况?”

  “乘客舱有损坏,”驾驶员说,“只有轻微损坏。”

  “驾驶舱情况如何?”马歇尔问。

  “驾驶舱工作正常,飞行数据采集系统显示正常。”飞行数据采集系统用来追踪机内故障。如果它显示飞机状况良好,那大概就真是如此。

  马歇尔说:“我已记录在案,545号,机组人员情况怎样?”

  “机长和副驾驶情况良好。”

  “啊,545号,刚才你说过机组有人受伤。”

  “是的,两名女乘务员受伤。”

  “你能说明受伤性质吗?”

  “对不起,不能。一个已经昏迷,另一个的情况我还不知道。”

  马歇尔摇了摇头,“他刚才还对我们说没有人昏迷呢。”

  “我什么也不信了,”莱文说着拿起红色电话机,“通知消防队进入一级警戒。通知救护车迅速在停机坪集合。命令神经外科与矫形外科小组参与接机,医务部立刻通知威斯特塞德地区各家医院。”她看了看手表,“我马上给洛杉矶的飞行标准地区办事处挂电话。今天可要让他们够呛啦!”

洛杉矶国际机场晨5时57分

  丹尼尔·格林是美国联邦航空局飞行标准地区办事处的值班官员。地区办事处位于帝国公路旁,距洛杉矶国际机场半英里。飞行标准地区办事处负责管理当地商业航空公司的飞行业务,从飞机维修到飞行员培训,所有的一切都在他们的监管范围之内。格林今天早早就来到办公室,为的是先清理一下办公桌上的文件。他的秘书一星期前就辞了职。办公室主任不同意再给他另配一名秘书,还引用华盛顿方面的指示,说什么要自行消化自然减员造成的工作量增加。格林于是现在就得开始工作。众议院正在大幅度地削减联邦航空局的预算,要他们少花钱多办事,就好像问题是出在工作效率上,而不是工作量的增长上。航空客运业务每年以百分之四的速率增长,而商业机队日益老化。这两个因素加在一起造成了地面管理工作量的大幅增加。当然,不光是飞行标准地区办事处被绑住了手脚,就连全国交通安全委员会也差不多一贫如洗。安全委员会每年在处理航空事故方面只有一百万美元的预算,而——

  办公桌上的红色电话响了起来,这是紧急线路。他抓起电话,另一头是空中交通管制中心的一个女人。

  “我们刚得到通知,一架外航入境客机出事了。”她说道。

  “啊哈。”格林伸手拿过一本拍纸簿。“出事”一词在联邦航空局有着特别的含义,是指航班应报告的飞行事故中较轻微的一种。“事故”一词则涉及到人员伤亡或者飞机结构上的损坏,问题总是很严重。但“出事”一词并没有严格的界定,究竟情况严重到什么程度,往往无法确定。“请说下去。”

  “是太平洋航空公司的545号航班,正从香港飞来,前往丹佛。驾驶员请求在洛杉矶国际机场紧急降落。他说在飞行中碰上了湍流。”

  “飞机是否仍能飞行?”

  “他们说是的,”莱文答道,“机上有伤员,他们要求派40辆救护车。”

  “40辆?”

  “还有两人已经死亡。”

  “不得了。”格林从桌旁站起身,“飞机什么时候到?”

  “还有18分钟。”

  “18分钟——天啊,为什么这么迟才通知我?”

  “嗨,机长刚刚告诉我们,我们立刻通知你了。我已通知急救中心,并要求消防队紧急待命。”

  “消防队?我想你刚才还说过飞机状况良好。”

  “谁知道呢?”那女人说道,“驾驶员说话颠三倒四的,听上去他可能也给吓糊涂了。我们七分钟后把这航班交给机场塔台。”

  “好的,”格林说,“我马上就到。”

  他一把抓过徽章和手机就走出办公室。在走过接待员卡伦身边时,他说:“国际机场这会儿有我们办事处的人吗?”

  “凯文在那儿。”

  “赶快呼他,”格林说,“叫他马上到香港飞来的TPA545航班去,飞机15分钟后降落。叫他守在出口,不许任何机组成员离开。”

  “知道了。”她说着就拿起了电话。

  格林开车沿着塞帕维达大道飞速驶往机场。就在公路伸向机场跑道地下前,他抬头看见硕大的太平洋航空公司的宽体喷气客机正在滑向机场,浅黄色的机尾徽标让人一下子就认出来这是太平洋航空公司的客机。太平洋航空公司是一家总部设在香港的包机公司。联邦航空局与外国航空公司之间发生的问题大多与包机业务有关。很多包机公司的预算很低,根本达不到正规的定期航空公司严格的安全水准,但太平洋航空公司的名声一直极好。

  至少飞机现在已经安全降落到地面上了,格林心想。他看不出这架宽体客机有任何结构上的损坏。这是一架N—22型飞机,是总部设在伯班克的诺顿飞机公司生产的。这种飞机有着让人羡慕的运输与安全纪录,进入市场五年以来一直为公司赚取利润。

  格林踩下油门,冲进隧道,在巨大的飞机机身之下穿过。

  他跑步穿过国际候机厅。透过窗户,他看见太平洋航空公司的喷气机已经停下,救护车在下边的水泥地上排成一溜。第一辆救护车正拉着警报,呼啸着驶出机场。

  格林走到门口,亮了亮徽章,顺着残疾人专用轮椅坡道跑过去。乘客们正在下飞机,一个个面色苍白,心有余悸。许多人一瘸一拐,衣衫破烂并且沾满血迹。在梯子的两边,急救人员分成小组在救护伤员。

  他靠近飞机时,呕吐产生的令人难受的臭味越来越浓。一名满面惊恐的太平洋公司空姐在机舱门口把他向后推,用汉语飞快地朝他说着。他给她看了看徽章,然后说:“联邦航空局!执行公务!联邦航空局!”那空姐向后退了一步,格林擦过一位怀抱婴儿的母亲,跨进了飞机。

  他看着飞机的内部,停下脚步。“噢,我的上帝啊,”他轻声说道,“这架飞机到底出了什么事?”

加利福尼亚州格伦代尔市晨6时

  “妈,两只米老鼠里头你更喜欢哪一只?是米基还是米妮?”

  凯西·辛格顿刚跑完五英里的早锻炼,身着短裤,在自家平房的厨房里做好了金枪鱼三明治,装进女儿的午餐盒。辛格顿现年36岁,是位于伯班克的诺顿飞机公司副总裁。她女儿正坐在桌旁吃麦片。

  “妈,”爱丽森说,“你到底更喜欢谁呢?米基还是米妮?”她今年7岁,喜欢给所有的东西都排排等级。

  “我两个都喜欢。”凯西说。

  “我知道,妈,”爱丽森说着就生气了,“但哪个你更喜欢呢?”

  “米妮。”

  “我也是。”她说着把装麦片的纸盒推开。

  凯西把一根香蕉和一壶果汁放进午餐盒,盖好盒盖。“快把早饭吃完,爱丽森,我们得做好准备了。”

  “夸脱是什么?”

  “夸脱?那是液体的计量单位吧。”

  “不是的,妈,是夸——尔特。”她说。

  凯西望过去,看见女儿拿起了她的新的身份牌,上面有她的照片,照片下方是她的名字C。辛格顿,再下面是蓝色的大字:QA/IRT①。

  ①英文Quality As Surance rep on the Incident Review Team的缩写。

  “那是什么?”

  “那是我的新工作,我现在是派在事故分析小组的质保部代表。”

  “你现在还造飞机吗?”自打离婚之后,爱丽森对任何变动都极为关切。即使是凯西发型上的细微变化都会立刻引起不断的讨论,同一话题一遍又一遍地被提起,一连好几天。所以她现在注意上这个新身份牌就一点儿也不奇怪了。

  “是的,爱丽森,”她说,“我还在造飞机,一切都是老样子,我只是刚得到提拔。”

  “你还是个邦姆吗?”她问道。

  一年前爱丽森听说凯西是个邦姆时很开心,邦姆(BUM)①是企业部门经理的意思。“我妈是个邦姆。”她会告诉小朋友的父母们。

  ①英文Business Unit Manager的缩写。

  “不是了,爱丽森,快把鞋子穿上,你爹马上就来接你啦。”

  “不,不会的,”爱丽森说,“爹总是迟到,提拔是怎么回事啊?”

  凯西弯下身子,开始给女儿穿上运动鞋。

  “这个嘛,”她说,“我还是在质保部工作,不过我不再在厂里检验飞机啦,我等它们出厂之后再检验。”

  “保证它们能飞起来,对吧?”

  “是的,亲爱的。我们检查飞机,解决出现的任何问题。”

  “那它们就飞得更好啦,”爱丽森说,“要不然它们就会摔下来!”她开始笑起来,“它们全都会从天上掉下来啦!然后砸到所有正在房子里吃麦片的人啦!那可不怎么好,对吧,妈?”

  凯西和她一道笑起来。“对,那就太糟了,厂里的人都会难过死了。”她系好鞋带,接着把女儿的两只脚往旁边一推。“你的长袖衫呢?”

  “我不需要。”

  “爱丽森——”

  “妈,一点都不冷呀!”

  “后半周可能要冷的,把长袖衫带着,好吗?”

  她听到外边街上有汽车喇叭响了一声,看见吉姆的黑色凌志车停在房前。吉姆坐在方向盘后面,嘴里叼着一支烟。他身穿茄克衫,打着领带。也许他今天要去参加求职面试吧,她心想。

  爱丽森在她自
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架