《交际花盛衰记》

下载本书

添加书签

交际花盛衰记- 第49部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
     克斯特·杜·夏特莱伯爵夫人当时是德·巴尔日东夫人
     来到巴黎,没有任何生活来源。
       他对德·巴尔日东夫人忘恩负义,与现已去世的竞技场
     女演员科拉莉小姐同居。科拉莉抛弃了布尔多奈街丝绸商卡
     缪索先生,而与吕西安相好。
       不久,这位女演员给他的接济不敷他的开销,他便陷入贫
     困境地。他用他的那位令人尊敬的妹夫、安古莱姆印刷厂老板
     大卫·赛夏尔的名字开了假票据。他的妹夫受到严重牵连。就
     在吕西安在安古莱姆短期逗留期间,大卫·赛夏尔因无力支
     付这些票据的款项而被捕。
       这一事件促使鲁邦普雷下决心逃跑。此后,他突然与卡洛
     斯·埃雷拉神甫一起在巴黎重新露面。
       吕西安先生没有为人所知的谋生手段。然而,在他第二次
     居住巴黎的头三年内,每年平均花销约三十万法郎,这笔款项
     只能由所谓卡洛斯·埃雷拉神甫提供。但他又是从什么途径
     搞来这些钱?
       此外,为满足与克洛蒂尔德·德·格朗利厄小姐结婚而
     提出的条件,他最近花一百多万购买鲁邦普雷地产。吕西安先
     生对格朗利厄家说,这一款项得自他的妹夫的妹妹赛夏尔夫
     妇。格朗利厄家通过诉讼代理人德尔维尔对尊敬的赛夏尔夫
     妇进行了解。该夫妇不仅对此毫无所知,而且认为吕西安已经
     债务缠身。因此,这项婚事也就告吹了。
       而且,赛夏尔夫妇继承的遗产主要是不动产,据他们说,
     现金几乎不到二十万法朗。
       吕西安与艾丝苔·高布赛克秘密同居。德·纽沁根男爵
     是这位小姐的保护人。可以肯定,这位男爵的大量钱财已经落
     入吕西安手中。
       吕西安和他的苦役犯同伙依靠艾丝苔的卖淫收入作为经
     济来源,在上流社会比柯尼亚尔坚持了更长时间。艾丝苔原是
     登记入籍的妓女。

    虽然这些记录在情节叙述中有重复现象,但是为了让人看清巴黎警察局的作用,按
原文复述还是必要的。正如人们从要求提供的关于佩拉德的记录中所看到的,警察局拥
有每家每户、每个生活可疑、行为该受指责的人的档案材料。这些材料几乎都准确无误。
任何越轨的事,警察局全部知晓。这种包罗万象的记录,对人的态度的总结,就跟法兰
西银行对钱财的登记一样,清清楚楚,有条有理。银行对滞纳的款项都有记载,对每一
笔贷款都加以衡量,对每一个资本家都作出估计,紧紧地盯着他们的经营活动;同样,
警察局对每个公民是否老实也是这样做的。在这方面,法院也一样,无辜的人是不用担
心的,这些行动只针对有过失的人。一个家庭不论地位多高,都不能确保自己受这个社
会上苍的保佑。在这项权力所及的范围内,对善恶的判别是同一个标准。各警察分局内
大量的记录、报告、摘要、档案,这些材料如汪洋大海,深沉而平静地在那里沉睡。一
旦爆发意外事件,冒出罪行或命案,法院便向警察局求助。如果存在被指控者的档案,
法官便能立刻读到。在这些档案中,对前科材料都已作出分析。这些档案是不会越出法
院的高墙的,法院只能利用它来搞清问题,而不能作任何合法用途。如此而已。这些纸
口袋在某种程度上提供的是罪行的内幕,罪行的最初缘由,而且几乎总是闻所未闻。如
果在重罪法庭的口头诉讼中,犯人用这些材料为自己辩白,任何陪审团都不会相信,全
国的人听了都会气愤得跳起来。总之,这是注定要被忘却的事实,到处如此,永远如此。
在巴黎干了十二年之后,没有一个法官不知道重罪法庭或轻罪裁判所都将这些卑鄙的事
情掩盖掉一半,而这些事情犹如一张温床,罪行在这里长期酝酿成熟;没有一个法官不
承认,法院惩罚的还不到所犯罪行的一半。如果公众能知道那些记忆力很强的警方人员
守口如瓶到什么程度,他们一定会像尊敬舍弗吕◎一样尊敬这些正直的人。一般人都认
为警察阴险狡诈,不讲信义,其实他们十分宽容和善,只是倾听痛苦的感情申诉,接受
控告,并保存一切记录。警察只从一个方面来说是可怕的,那就是他为法院干事,也为
政治干事。在政治方面,警察与昔日宗教裁判所一样,残酷而不公正。    
  ◎冉一路易·勒费弗尔(一七六八—一八三六),舍弗吕红衣主教,波尔多大主教,以慈善而闻名。

 
    “别管这些了。”法官说,一边将这些记录重新放回卷案中,“这是警察局和法院
之间的秘密。这些记录有什么价值,法官会看到的。但是,卡缪索先生和夫人要装作从
来不知道这一切。”
    “还用你这么反复跟我说吗?”卡缪索夫人说。
    “吕西安犯了罪,”法官接着说,“但是,到底什么罪?”
    “一个被德·莫弗里涅斯公爵夫人、赛里奇伯爵夫人和克洛蒂尔德·德·格朗利厄
爱上的男人是不会犯罪的,”阿梅莉回答,“那些事大概都是另一个人干的。”
    “但是,吕西安也是同谋啊!”卡缪索叫起来。
    “你相信我的话吗?……”阿梅莉说,“把这名教士还给外交界,他是外交界最漂
亮的装饰品。宣判这小子无罪,找一些别的罪人……”
    “你倒真有能耐!……”法官微笑着回答,“女人穿越法律,直达目标,就像鸟儿
在空中飞翔,没有东面阻挡它们。”
    “可是,”阿梅莉又说,“不管他是外交官还是苦役犯,卡洛斯神甫会给你指出一
个人,便于他自己脱身。”
    “你比我聪明多了!”卡缪索对妻子说。
    “好吧,讨论到此结束。过来抱抱你的梅莉吧,现在是一点钟……”
    卡缪索夫人离开丈夫去睡觉了。他丈夫整好文件,理了理思绪,准备应付第二天对
两个犯人的审讯。
    当“生菜篮子”载着雅克·柯兰和吕西安奔向附属监狱时,预审法官已吃过早饭,
按照巴黎法官简朴的生活习惯,步行穿过巴黎城,去他的办公室上班。有关这一案件的
所有材料都已送到他的办公室。这是怎样安排的呢?
    每一个预审法官都配备一个记录兼办事员,相当于宣过誓的司法秘书。这类人既没
有奖赏,也不受鼓励,却能不断繁衍,产生优秀人才,而且他们天生就能绝对守口如瓶。
在司法大厦,从创办最高法院直到今天,人们还没有听说过记录兼办事员在司法预审工
作中泄露机密的事例。冉蒂出卖了路易丝·德·萨弗瓦给桑勃朗塞的收据◎。国防部一
个办事员向车尔尼雪夫出卖了对俄国作战计划◎。这些叛徒相对来说都是有钱人。指望
在司法大厦谋得一个职位,如登记处的位置,加上职业良心,就足以使一个预审法官的
记录兼办事员成为坟墓的竞争对手,因为,随着化学的发展,坟墓也未必能保守住秘密。
这个职员就是法官的笔杆子。很多人都能理解一个人当机器的主轴,但是不明白怎么能
一直当机器的螺丝帽。但是,这螺丝帽呆在那里自己感到很高兴,也许它害怕这机器?    
  ◎一五二四年,办事员冉蒂从财政部总监桑勃朗塞处窃取给摄政王后路易丝·德·
萨弗瓦的已付钱款收据,并将它交给了摄政王后。王后要搞掉桑勃朗塞,派人将他吊死。
    ◎此事发生于一八一一年。国防部某办公室抄写员米歇尔将一些文件出卖给俄国外
交官车尔尼雪夫。米歇尔挥霍无度,引起警察局对他的怀疑,最后他被捕并让他上了断
头台。

 
    卡缪索的记录员是个二十二岁的年轻人,名叫科卡尔。他早上来到这里,将法官的
所有材料和记录都取出来,将办公室内的一切都准备就绪。这时候,法官还在沿着河堤
溜达,在商店里观赏古玩,心里思忖着:“假如这个人就是雅克·柯兰,怎样才能对付
这样厉害的家伙?保安科长能认出他。我必须做出履行职责的样子,哪怕是为警察局干
的!这还是不可行,最好是将警察局的记录给侯爵夫人和公爵夫人看,让她们自己明白。
我要为我父亲报仇,吕西安从我父亲手里夺走了科拉莉……揭露出这样卑劣的恶棍,我
的精明强于就会尽人皆知,吕西安不久将被所有的朋友摈弃。好吧,审讯将决定这一切。”
    他走进一家古玩店,一口布尔挂钟吸引了他的注意。
    “既不违背我的良心,又为两位贵妇人效劳,这就是精明强干的杰作。”他想,
“嘿,总检察长先生,您也在这里!”卡缪索大声说,“您在寻找奖章!”
    “有审判权的人几乎都有这个爱好,”德·格朗维尔伯爵笑着回答,“是为了它的
背面◎”。    
  ◎这句玩笑可能是影射《百部新中篇小说》中的一篇《有背面的奖章》。《有背面
的奖章》在高卢人的语言中暗指女人臀部。

 
    德·格朗维尔伯爵在商店里瞧了一阵,似乎在结束他的视察,然后带卡缪索沿河堤
边上走去。卡缪索没有想到别的,只认为是偶然相遇。
    “今天上午您要审讯德·鲁邦普雷先生,”总检察长说,“可怜的小伙子,我一直
挺喜欢他……”
    “控告他的材料不少。”卡缪索说。
    “是的,我看了警察局的记录。不过,这些材料有一部分是从科朗坦那儿来的,这
个有名的科朗坦是个不属于警察局的暗探,他叫多少无辜的人掉了脑袋,这数字比您要
在绞架上处死的有罪的人还要多,而且……这家伙我们无法触及他。我并不想影响像您
这样一位法官的职业良心,但是我还是忍不住要提醒您:如果您能证实吕西安对这个妓
女的遗嘱一无所知,那么就可以得出结论,她的死对他没有任何好处,因为这个妓女给
了他大量金钱!……”
    “我们可以肯定,这个艾丝苔服毒时,他并不在场。”卡缪索说,“他那时在枫丹
白露窥视德·格朗利厄小姐和德·勒依古尔公爵夫人经过那里的行踪。”
    划!”总检察长接着说,“他对与德·格朗利厄小姐的婚姻怀着很大希望(我是听
德·洛朗利厄公爵夫人亲口说的),一个如此聪明的小伙子会采取毫无用处的犯罪行为
来毁掉一切,这是不可思议的。”
    “对,”卡缪索说,“尤其是,如果这个艾丝苔把自己挣来的一切全都交给了他……”
    “德尔维尔和纽沁根都说,她死的时候并不知道早就落在她头上的那笔该由她继承
的遗产。”总检察长补充说。
    “那么,您以为是怎么样呢?”卡缪索问,“这中间还有名堂。”
    “我认为是仆人犯的罪行。”总检察长回答。
    “不过,西班牙教士肯定就是这个在逃的苦役犯雅克·柯兰,”卡缪索说,“把卖
掉纽沁根送的百分之三利息的债券所得七百五十万法郎拿走,这倒符合他的习惯做法。”
    “一切由您判断,亲爱的卡缪索。您还得慎重啊!卡洛斯·埃雷拉与外交界有联系……
当然,一个大使如果犯了罪,他的职业特性也保不了他。到底这事是不是卡洛斯·埃雷
拉干的,这是最重要的问题……”
    说到这里,德·格朗维尔先生与对方告别,好像并不期待对方回答。
    “这么说,他也想救吕西安?”卡缪索心里想。当总检察长经过阿尔莱庭院进入司
法大厦时,他从眼镜堤岸走过去。
    卡缪索来到附属监狱院后,便走进监狱长办公室,然后将他拉到石砌院子中间。那
里,谁也听不见他们说话。
    “亲爱的先生,请您去一趟拉福尔斯监狱,向您的同事打听一下,此刻他手里是否
有几名于一八一○至一八一五年在土伦监狱关押过的苦役犯。请您也查一下您的牢里有
没有这样的人。我们将拉福尔斯监狱里这样的人转移到这里几天,然后您告诉我,这些
人是否认得这个所谓西班牙教士便是外号唤作‘鬼上当’的雅克·柯兰。”
    “好的,卡缪索先生。不过比比…吕班已经到了……”
    “啊,已经到了?”法官叫了一声。
    “他本来在默伦。人家告诉他是关于‘鬼上当’的事,他高兴得笑起来。他现在正
在听候您的吩咐……”
    “叫他来见我吧。”
    监狱长这时才向预审法官提出雅克·柯兰的请求,并且描述了他的可悲境祝。
    “我本想第一个审讯他,”法官回答说,“倒不是考虑他的身体状况。今天早上,
我收到拉福尔斯监狱长的一份记录。这家伙自称二十四小时以来一直濒临死亡边缘,但
却睡得又甜又香。拉福尔斯监狱长派人请来医生,医生走进他的囚室时他都没有听见,
医生让他继续睡觉,甚至没有摸他的脉搏就走了。这说明他神志清醒,身体健康。我相
信他有病,只是为了看看他究竟在摘什么名堂。”卡缪索先生微笑着说。
    “跟这些犯人、被告在一起,每天都能学到东西。”附属监狱的监狱长说。
    巴黎警察局与附属监狱相通,法官和监狱长知道有这条地不通道后,能迅速上警察
局去◎。检察院和重罪法庭庭长需要什么材料。也马上就能得到。这种奇迹般的便利条
件从这里可以得到了解释。这时候卡缪索先生走到那列通向他办公室的楼梯顶端。他碰
上了从大厅奔跑过来的比比…吕班。    
  ◎耶路撒冷街地下一条通道联结司法大厦和巴黎警察局。巴黎警察局当时位于金银匠堤岸。

 
    “你真卖劲啊!”法官微笑着对他说。
    “啊!如果真的是他,”保安科长回答。“只要有几匹‘回头马’(行话,指过去
当过苦役犯的人),那院子里可就有戏看了。您瞧吧!”
    “为什么?”
    “‘鬼上当’侵吞了人家的钱。我知道他们发誓要干掉他。”
    “他们”是指二十年把他自己钱财托付给“鬼上当”的那些苦役犯。这些钱
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架