《古代汉语 (第四册)》

下载本书

添加书签

古代汉语 (第四册)- 第3部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  '10'山东,泛指崤山函谷关以东地区,即六国地区。蔡泽是燕国人,故称他为〃山东之匹夫〃。
  '11'顩,是顉(qīn)的借字(依王念孙说,见《读书杂志》)。顩颐,即顉颐,垂下下巴(依段玉裁说,见《说文解字注》)。折頞(è),断鼻梁,就是说鼻梁骨陷塌。
  '12'唾,唾沫。沬(huì),洗脸。涕唾流沬,等於说涕唾满面,这是形容蔡泽的肮脏样子。今本《文选》沬作沫,误。
  '13'强秦之相,指范雎。这句是说蔡泽见了范雎,长揖不拜,表示对范雎傲慢无礼。
  '14'搤(è),同扼,掐(qiā)住。亢,绝。这句形容蔡泽挟持范雎的厉害样子。
  '15'捬,同拊,抚。搤咽亢气之后,继以抚背,是硬软手段并用。范雎为秦相以后,使郑安平伐赵,郑却投降了赵国;范雎所任用的河东太守王稽又因私自和六国勾结而被诛。按秦法,范雎当有坐连三族之罪。因此,秦昭王虽然宽待他,他还是栗栗危惧。蔡泽乘此机会入秦,抓住了范雎的心病,用言语要挟,劝他退位。於是范雎称病免相,昭王就拜蔡泽为相。沬,气,位,押韵(物部)。
  '16'时,时机,机会,这里指碰上机会。
  '17'金革,兵革,指战争。定,平,押韵(耕部)。
  '18'娄敬,西汉时齐人,因向刘邦献策都关中,赐姓刘,号为奉春君,封关内侯。委,扔下。辂(lù),车前横木,用来挽车的。脱,取下。輓,挽车,这里指挽车的皮带。《史记·刘敬叔孙通列传》载:娄敬戍陇西(服劳役),经过洛阳,正碰上高祖在洛阳,於是他〃脱挽辂〃而献建都之策。
  '19'掉,摇,这里有摆弄的意思。
  '20'拔,移动。不拔,动不了,指稳妥可靠。
  '21'举,举起来,这是形象的说法。中国,指京都。
  '22'适,碰巧。
  '23'五帝,见第二册411页注〔19〕。典,典籍。
  '24'三王,见第二册411页注〔19〕。
  '25'桴(fú),鼓槌。桴鼓,指战鼓。桴鼓之间,指战场。刘邦既定天下,诸侯共尊他为皇帝,但群臣饮酒争功,醉或狂呼,拔剑击柱,刘邦颇以为患。叔孙通本是秦的博士,后降汉,看见了这种情况,就招集了许多儒生,明习君臣间的礼仪,使贵贱有差别,尊卑有次第。以后诸侯群臣朝见,或置酒会饮,皆不敢喧哗失礼,这才显出皇帝的尊贵。
  '26'吕,即吕侯,亦称甫侯,周穆王时人,为天子司寇,穆王叫他制定刑法,通告四方。今《尚书·吕刑》即记载其事。吕刑,这里泛指周代的刑法。靡(mí)敝,败坏。敝,烈,制,律,押韵(月物通韵)。
  '27'权,权变。
  '28'汉朝初年,萧何搜集了秦法,取其中适宜於当时情况的,制定律令九章。
  '29'宜,指合时宜。
  '30'悂(pī),错误。
  '31'惑,不明事理。
  '32'成周,指西周初年的洛邑,即后来的洛阳,周公辅佐成王时,曾筑城於此,号为成周。成周之世,指周公辅成王的时代。
  '33'金,金日磾(mìdī)。张,张安世。金张二人都是汉宣帝时的显宦。后世以〃金张〃为显宦的代称。许,许广汉,是汉宣帝皇后许氏的父亲。史,指史恭及其长子史高。史恭是汉宣帝的祖母史良娣之兄。许史两家都是宣帝的外戚,后世以〃许史〃为外戚的代称。
  '34'规,规画。随,遵循。这是说曹参继萧何做宰相,没有改变萧何的规模。
  '35'陈平辅佐刘邦得天下,曾六出奇计。
  '36'响,指声誉。坻,当作〃?br》   (shì)〃,?br》   ,古作〃氏〃,巴(汉巴郡,今四川东部地)蜀(汉蜀郡,今四川中部地)把山上突出而欲坠的崖石叫做氏,氏崩,声闻数里(本《说文》)。隤(tuí),崩。
  '37'赡(shàn),足。赡智,赡於智。
  '38'随,奇,隤,为,押韵(歌微通韵)。
  '39'从,顺。
  '40'从,凶,押韵(东部)。
  '41'蔺生,即蔺相如。收功,取得功绩。章台,秦国宫殿名。这里指蔺相如完璧归赵事,见第三册1162页注〔4〕。
  '42'四皓,四个白发老人,指秦汉之际的四个隐士,即东园公、绮里季、夏黄公、角(lù)里先生。这都不是真姓名。采荣,采取荣誉。按,采荣是双关语,荣本是草木之英(花),采取以供食,这是隐士的生活,但是许多隐士的隐居却是为了荣名。南山,即今河南省的商山。秦始皇时,四皓避世,隐居南山。汉高祖初即皇帝位,想征用他们,他们都不去。后来,高祖想废掉太子,吕后用张良计,使人奉太子书,卑辞厚礼,迎接他们来辅佐太子,他们都接受了这个请求。
  '43'公孙,指公孙弘。金马,指金马门。汉武帝元光五年,征贤良文学,公孙弘被推荐赴京到太常对策。当时对策者百余人,公孙弘被录取为第一。於是拜为博士,待诏金马门。以后累官至丞相,封平津侯。
  '44'骠骑,指霍去病,霍去病作过骠骑将军。发迹,等於说起家。祁连,祁连山,在今甘肃省张掖县西南。汉武帝时,霍去病打匈奴,至祁连山,捕获俘虏很多,因此日见亲信,屡次加封,最后和大将军卫青同加官大司马,职位俸禄和大将军相等。
  '45'长(zhǎng)卿,司马相如之字。赀,财物。窃赀,是说财物来得不正。卓氏,指卓文君父卓王孙。卓王孙为临邛(今四川邛崃县)富人,有女文君寡居在家,知音律。司马相如在卓王孙家作客时,以琴挑之,文君於是私奔相如。卓王孙知此事后大怒,不分一钱给文君,后来,司马相如在临邛开设酒肆,叫文君当卢(卢,酒垆,以土累成,用以安置酒瓮,形如锻炉。),自己则著犊鼻褌,与酒保一起操作。卓王孙不得已,分与文君奴婢百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。
  '46'炙(zhì),烤肉。细君,指妻。割炙於细君,是为细君割炙的意思。有一次,汉武帝在三伏天赐从官肉,天已经傍晚了,主持其事的大(同太)官丞还没有来,东方朔独自割肉而去。大官把这件事奏知武帝。第二天,武帝令东方朔自责。朔就责备自己说:〃朔来!朔来!受赐不待诏,何无礼也!拔剑割肉,一何壮也!割之不多,又何廉也!归遗细君,又何仁也!〃武帝笑了,说:〃让你自责,你倒自誉起来了。〃又赏他酒一石,肉百斤,带回去给他的妻子。
  '47'数子,指蔺相如、商山四皓、公孙弘、霍去病、司马相如、东方朔。并,并列。这一方面是说自己赶不上上面所说的几个人,另一方面也是暗中责备哀帝无能,纵用小人,远不如高祖武帝之能识人才,所以只有草创《太玄》,以成己志。山,连,君,玄,押韵(元文真通韵)。
  刘伶
  刘伶(约公元221…300),字伯伦,西晋沛国(故治在今安徽宿县西北)人。曾官建威参军,后与阮籍、嵇康同隐,是竹林七贤之一。他和阮籍、嵇康一样反对当时的统治者司马氏,因而也反对统治者用以欺骗麻痹人民的名教礼法。他佯狂饮酒,以避免当时的政治迫害。
  酒德颂'1'
  有大人先生'2',以天地为一朝'3',万期为须臾'4',日月为扃牖'5',八荒为庭衢'6'。行无辙迹,居无室庐'7',幕天席地'8',纵意所如'9'。止则操卮执觚'10',动则挈槪岷11',唯酒是务'12',焉知其馀?
  '1'酒德,饮酒的德性。颂,文体的一种,一般是韵文。在这篇文章里,表现了作者蔑视礼法、敌视士大夫阶级的反抗精神。
  '2'大人,古代用来称圣人或有道德的人。先生,对有德业者的敬称。大人先生,在这里是刘伶用来自称。
  '3'朝(zhāo),平旦至食时为朝。这句大意是:把天地开辟以来看做一朝。
  '4'期(jī),周年。万期,万年。一本作〃万物〃。
  '5'扃,门。
  '6'八荒,四方和四隅叫做八方,八方极远的地方叫做八荒。
  '7'《老子》第二十七章:〃善行无辙迹。〃马融《琴赋》:〃游闲公子,中道失志,居无室庐,罔所自置。〃作者在这里表示他的旷达,不可拘泥为真的无辙迹,无室庐。
  '8'幕、席,都是意动用法。幕天席地承上文居无室庐。
  '9'如,往。纵意所如承上文行无辙迹。
  '10'止字承上文居字。卮(zhī),古代的一种圆形盛酒器。觚(gū),古代的一种饮酒器,一般是长身,细腰,阔底,大口。
  '11'动字承上文行字。挈(qiè),提。槪╧ē),古代的一种盛酒器。
  '12'务,勉力从事。臾,衢,庐,如,觚,壶,馀,押韵。
  有贵介公子'1',? 
绅处士'2',闻吾风声,议其所以。乃奋袂攘襟'3',怒目切齿'4',陈说礼法,是非锋起'5'。先生於是方捧罂承槽'6',衔杯潄醪'7',奋髯踑踞'8',枕曲藉糟'9',无思无虑,其乐陶陶'10'。兀然而醉'11',豁尔而醒'12',静听不闻雷霆之声,熟视不睹泰山之形,不觉寒暑之切肌'13',利欲之感情'14'。俯观万物,扰扰焉如江汉之载浮萍'15';二豪侍侧焉'16',如蜾蠃之与螟蛉'17'。
  '1'介,大。贵介,等於说尊贵。公子,古代用来称诸侯的儿子,后则用来称官宦人家的子弟。
  '2'? 
(jìn)绅,参看第二册409页,注〔14〕。处士,隐居放言的人。
  '3'奋袂(mèi)攘襟,把袖子揎起,把衣襟撩起。这是形容要打人的姿势。
  '4'切齿,咬牙。
  '5'锋起,即蜂起。是非锋起,陈说是非,唠叨不绝。子,士,以,齿,起,押韵。
  '6'於是,在这时。罂(yīng),瓮,这里指酒瓮。槽,贮酒之器。
  '7'潄,等於说含着。醪(láo),浊酒。
  '8'髯,两颊上的胡子。奋髯,摆动着胡子,表示悠闲自得,毫不在意。踑(jī)踞,一本作〃箕踞〃,坐时臀部着地,两足向前伸展,这是对人不敬、不守礼法的姿势。
  '9'曲(qū),酒母。藉,垫着。糟,酒糟。
  '10'陶陶,和乐的样子。槽,醪,糟,陶,押韵。
  '11'兀然,无知觉的样子。
  '12'豁尔,开通的样子,这里指清醒的样子。
  '13'切,接触。
  '14'感动。感情,等於说动心。从〃静听〃到〃感情〃,是说酒的妙用,也就是酒德。
  '15'这是说万物像江汉所载的浮萍一样,乱七八糟的,不值一顾。扰扰焉,纷乱的样子。枚乘《七发》:〃其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装。〃
  '16'二豪,指公子和处士。
  '17'蜾蠃(guǒluǒ),蜂的一种,体青黑,细腰,用泥在墙上或树上作窝。螟蛉(mínglíng),蛾的幼虫。蜾蠃捕捉螟蛉,存放在窝里,留作它的幼虫的食物,然后产卵,封闭窝口。旧时误认蜾蠃养螟蛉为己子,螟蛉即变为蜾蠃。《诗经·小雅·小宛》:〃螟蛉有子,蜾蠃负之。〃这里以二虫比二豪,表示藐视二豪的意思。后来宋代孔平仲《大雪郡侯送酒》说:〃醉眼瞢腾视天地,蜾蠃螟蛉轻二豪。〃醒,声,形,情,萍,蛉,押韵。
  '1'介,大。贵介,等於说尊贵。公子,古代用来称诸侯的儿子,后则用来称官宦人家的子弟。
  陶潜
  陶潜(公元365…427),字渊明,一说名渊明,字元亮,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西九江)人,是我国晋宋时代的一位伟大诗人。他出身於没落的士族家庭,自幼生活贫苦。早年他立下了济世的壮志,曾几次出仕,先后做过江州祭酒、镇军参军、建威参军、彭泽令,每次做官的时间都不长。最后因为实在看不惯当时政治的黑暗和官场的丑恶,决心不〃为五斗米折腰〃,於是辞官回家,亲自从事耕作。尽管他常常不免於冻饿,但他拒绝与统治集团合作的决心,丝毫没有动摇。
  他的作品表现了对当时社会的不满以及对理想社会的追求,也表达了不肯与统治者同流合污的志向和对劳动生活赞美的心情。在形式上一反六朝时华而不实的文风,语言朴素自然。不论在思想上、艺术上都是一代顶峰,对以后历代的文学有巨大的影响。他的作品中也存在着一些消极因素,如随顺自然、逃避斗争等思想。后来的一些封建文人往往宣扬他这一面。
  清代陶澍注的《靖节先生集》是现有的较好的注本。
  自祭文'1'
  岁惟丁卯'2'芍形奚洌3'。天寒夜长,风气萧索'4';鸿雁于征'5',草木黄落。陶子将辞逆旅之馆'6',永归於本宅'7'。故人凄其相悲'8',同祖行於今夕'9',羞以嘉蔬'10',荐以清酌'11'。候颜已冥'12',聆音愈漠'13'。呜呼哀哉!
  '1'祭文是文体的一种,一般是韵文。本来是生者为死者而作,表示哀悼之意,而本文则是作者生前为自己作的,也是他最后的一篇作品(作於宋文帝元嘉四年九月,作者卒於是年十一月)。文中表现了生无所恋、死无所恨的达观思想,也曲折地反映了对当时社会的不满。
  '2'惟,句中语气词。
  '3'律中(zhòng)无射(yì),等於说时值九月。参看古汉语通论(十九)古代文化常识(一)乐律部分,见第三册854页。
  '4'萧索,双声连绵字,凄凉的样子。
  '5'于,词头。征,行,这里指飞行。秋日鸿雁南飞。王逸《九思·悼乱》:〃归雁兮于征。〃
  '6'陶子,作者自称。逆,迎。逆旅之馆,迎接旅客之馆,即旅馆,这里喻人世,是把人活在世上看做好像旅客暂时住在旅馆一样。
  '7'本宅,等於说老家。这句是说死亡。
  '8'凄,悲痛,这里做状语。
  '9'祖,出行时祭路神。祖行,等於说饯行,这里指出殡前一夕的祭奠。也就是给死者饯行的意思。
  '10'羞,进献。
  '11'荐,献。清酌,祭奠所用的酒的专称。
  '12'候,伺望。冥,杳冥,无影无踪。
  '13'聆(líng),听。漠,通寞,寂寞无声。射,索,落,宅,夕,酌,漠,押韵。
  茫茫大块'1',悠悠高旻'2',是生万物,余得为人。自余为人,逢运之贫。箪瓢屡罄'3',絺綌冬陈'4'。含欢谷汲'5',行歌负薪'6'。翳翳柴门'7',事我宵
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架