《幽谷百合》

下载本书

添加书签

幽谷百合- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
非常完美那样。要去弗拉佩斯勒古堡,步行或骑马都可以抄近路,从一片荒野穿过去。那片以查理曼大帝命名的荒野是不毛之地,坐落在一条岭岗之巅,岭岗两侧便是谢尔溪谷和安德尔河谷。到了尚匹那里,可以走斜插岭岗的一条路。荒野地势平坦,布满沙石,约摸一法里长的路景色凄凉,再过一片灌木林,便到萨榭乡路,萨榭即弗拉佩斯勒所在的乡名。萨榭乡路沿着起伏不大的平野,过了巴朗很远,直到阿尔塔纳那个小地方,才通上希农大道。那里展现一座山谷,起自蒙巴宗镇,延至卢瓦尔河。两边山峦有腾跃之势,上面古堡错落有致;整个山谷宛如一个翡翠杯,安德尔河在谷底蜿蜒流过。或许由于荒野小径过分寂寥,或许由于旅途劳顿,一望见幽谷的景色,我不禁大为惊叹,顿觉心旷神恰。“那位女子是女性之花,如果说她住在人间,那一定是此地了!”我一产生这个念头,便倚到一棵核桃树上烈这天起,我每次来到可爱的山谷,总要在这棵树下停歇。如今,我来到这棵深解我的情思的树下,探究自从我离开之后的这段时间,心境发生了什么变化。她就在这里,我的心绝不会欺骗我:荒坡上头一座小古堡,就是她的居所。我坐在核桃树下望去,只见在正午的太阳照耀下,青石屋顶和玻璃窗烟烟闪光。我注意到在一棵白桃树下,葡萄架中间,有一个白点,那是她的轻纱长裙。可能您已经知道她就是这座幽谷的百合花,为天地而生长,满谷飘溢着她美德的馨香。而她自己却毫无党察。无限的柔情充满我的心灵,它没有别种滋养,只有那依稀可见的身影。然而我觉得,那绿岸夹护、碧波粼粼的长长水带,那装点爱情之谷的摇曳多姿的行行白杨、那弯弯曲曲的岸边坡地的葡萄园中脱颖而出的片片橡林、那渐渐远逝而色调变幻的空滔天际,都在表述这种爱情。您想要观赏如未婚妻一般美丽而贞洁的自然风光,请您春天去那里吧;您想要平复您心灵上涔涔流血的伤口,请您晚秋再去那里吧。春天,爱情在那里振翅凌空翱翔;秋天,可以在那里缅怀已经长逝的人们。肺病患者,可以在那里呼吸有益健康的清新空气,目光可以落在金黄树丛上休憩,任树丛把甜美的宁静传给心灵。这时空谷回响,那是安德尔河飞流上的座座磨坊吟呜,白杨搔首弄姿,笑容可掬,晴空万里,百鸟鸣啭,蝉声阵阵,一切都那么悦耳和谐。不要再追问我为什么爱上都兰吧!我爱它,既不像人们爱自己的摇篮,也不像人们爱沙漠中的一块绿洲;我爱它如同艺术家爱艺术;诚然,我爱它不如爱您这样炽热,可是没有都兰,也许我早已不在人间。不知道为什么,我的眼睛总是盯着那个白点,盯着绿园中那个女子;她在绿丛中显得格外光艳,宛若一触即凋的铃状旋花。我心情激动,步入这个花篮的里端,不久便望见一个村落,由于诗意正浓,看那村庄简直举世无双。请您想像一下,几个婀娜多姿的小岛,环绕着三座磨坊;岛上覆盖着一簇簇树丛,周围是一片水草地,不如此称谓,还能给这些绿草起什么名字呢?萋萋的水草,翠绿翠绿的,铺在河面上,又超出水面,随着水流起伏波动,在磨轮击水形成的漩涡中偃伏。河中疏疏落落露出些石头,水波击石,散落成流苏状,在阳光下粼粼耀眼。孤挺花、粉红睡莲、白睡莲、灯心草、福禄考,宛如精美的壁毯,装饰着两岸。一座小桥摇摇晃晃,梁木已朽,桥墩上开满鲜花,栏杆也覆盖着茂盛的青草与绿茵茵的苔藓,向河面倾斜,却没有塌毁。几只破旧的小船、几张渔网、还有牧人单调的歌声;一群群鸭子在小岛之间嬉游,或在卢瓦尔河水冲下来的粗沙滩上舒翅;磨坊工人帽子压在耳朵上,正忙着给骡子装驮;这种种细节,给这幅画面增添了惊人的天真气氛。请想像一下,过了桥,便看见三两座农舍、一间鸽棚、几座墙角塔;还有三十来座简陋的房子,由园子和忍冬、茉莉、铁线莲长成的绿篱隔开;每户门前的肥料堆上都开满鲜花,公鸡母鸡在路上闲逛。这就是日昂桥村,一座明媚秀丽的村庄。村中高矗一座古老的教堂,是十字军时代的建筑,很有特色,也是画家喜欢人画的景物。请您在整个画面的四周,画上胡桃古木、淡黄叶丛的幼杨;在云蒸霞蔚的天空下,一望无际的辽阔草场中间,再添上几种园中建筑,您对这个美丽的地方就会窥见一斑了。我沿着河左岸的萨榭乡路,边走边观赏,看那布满对岸的丘丘壑壑。最后走入一座园子,园中的百年大树表明,这便是弗拉佩斯勒古堡了。我到达时,正巧响起午餐钟声。主人绝没有想到我是从图尔徒步而来的,饭后便带我出去,到他的庄园转了一圈。我从各个角度观赏了山谷的千姿百态,此处只见一线,别处又豁然开朗;卢瓦尔河宛如一把精致的金刀,常常把我的目光引向天际,只见粼粼碧波中间,帆影幢幢,趁风疾驶。我登上一个峰顶,第一次欣赏到阿泽古堡,这颗经过琢磨的钻石,镶嵌在安德尔河上,下面衬托着雕花的桩基。接着,我望见坐落在谷底一隅的萨榭古堡,它的体态巍峨和谐,引人遐思,然而大凄清、太肃穆,不适于浮华的人逗留,却是愁肠百结的诗人的好去处。我受此感染,后来也爱上了寂静、树顶光秃的乔木。爱上了幽谷中无名的神秘气氛!但是,那坐落在斜坡上的、被我一眼选中的小古堡,我每次望见都意倾神往,久久凝视。 
  “喂!”主人在我的眼神里,发现年轻人总是十分天真地流露出来的欲念的闪光,不禁说道,“您远远就觉察出有个漂亮女子,就像狗嗅到猎物一样。” 
  我不爱听他这后半句话,不过,我还是向他打听小古堡的名称、主人的姓名。 
  “那是葫芦钟堡,建筑很好看,是德·莫尔索伯爵的宅邸。他是都兰地区一个世族的后裔;他家在路易十一①朝代开始发迹,这一姓氏表明他祖先历过奇险,从而赢得了纹章和封号。他一个先辈幸免绞刑之难,因此,全家人都戴金质黑色小型十字徽章;徽章上下呈T字形和倒T字形,中心有一朵枝茎截断的金色百合花,题铭为:‘主佑吾王陛下’。伯爵流亡回国后,便在这个宅邸安了家。这份产业是他妻子的。德·莫尔索夫人是独生女,她娘家勒农库,即勒农库一吉弗里世家,眼看就要绝嗣了。伯爵一家财产微薄,同夫妇二人的显赫姓氏形成奇特的对比。也许出于自尊心,也许迫不得已,他们始终守在葫芦钟堡,杜门谢客。直到目前为止,他们深居简出还有情可原,只为眷恋波旁王室;不过我怀疑,国王回来,他们也未必改变生活方式。去年,我来到这里居住,曾对他们进行一次礼节性的拜访;他们回访了,并邀请我们吃饭。冬季,双方有几个月没有来往;后来又发生了政治事变,推延了我们返回的日期。我回到弗拉佩斯勒的时间不长。德·莫尔索夫人无论到什么地方,都是首屈一指的女子。” 
  ①路易十一(1423—1483),法国国王,于1461年至1483年间在位。 
  “她常去图尔吗?” 
  “从来不去。哦,”他又改口道,“她最近去过,就是德·昂古莱姆公爵路经图尔的那次。公爵对德·莫尔索先生优礼相待。” 
  “正是她!”我失声高叫。 
  “谁呀,她?” 
  “肩膀很美的女子。” 
  “肩膀美的女子,您在都兰一带能见到很多,”他笑道,“真的,您若是不累,我们可以过河,到葫芦钟堡去。到了那儿,您再辨认辨认,是不是您说的那副肩膀。” 
  我又高兴又羞愧,红着脸同意了。将近下午四点钟,我们到达我的目光长时间爱抚的小古堡。这个建筑其实挺普通,但与周围景物相得益彰。它坐北向南,正面有五扇窗户,两头的两扇各突出约两图瓦兹①,模拟两座楼阁,这种建筑技巧,给这座古堡增彩添色。中间的窗户兼作楼门,下两层台阶便是梯状花园;最低一层有洋槐椿树掩映,隔一条乡路,就是沿安德尔河边的一长条草地,但看上去还像是花园的组成部分;因为那条土路低四,一侧紧贴梯园,另一侧护着诺曼底式的绿篱。坡地平整成梯田,使房舍与河流距离适宜,既避免临水产生的妨害,又不失依山傍水的风致。古堡下方建有库棚、马厩、贮藏室、厨房,全是安的拱形门。古堡顶棱角分明,栩栩生姿;顶室有雕花小窗棂,山墙上饰有铅皮制的花束。在大革命时期,房顶无疑失修,上面像生了锈一般,平平地铺了一层淡红色苔藓;朝南的房顶就好生这种藓类。台阶正门上方建有一个钟楼,上面雕着布拉蒙一绍弗里的盾形纹章:纹章等分成四个口状,面上是蓝色和银色交替的纵条纹,两侧各有一只肉包与金色手掌,各握一条人字条纹的黑色长枪。题铭为:“万人可睹,一人莫触!”这给我留下强烈的印象。纹章的支撑图案是一条龙和一只狮身鹰头怪兽,张着大口,金链锁住,雕得十分精美。纹章上的公爵桂冠,以及顶端的金果绿色棕榈树,大革命时期给毁坏了。1789年之前,公安委员会秘书瑟纳尔被赶出了萨榭②,建筑遭到损坏也就不足为奇了。 
  ①法国旧长度单位,一图瓦兹合1。9449米。 
  ②根据史实,瑟纳尔并未被赶出萨榭,而是从1786年起,几度出任伊斯勒·布夏尔地区司法官,萨榭在其辖内。1791年,他在都兰成为革命委员会主席,曾对贵族实行恐怖统治。 
  这样的布局和雕饰,给这座小古堡增添一种美感,使它像一朵花,飘飘欲举。从山谷往这里看,古堡底层像是第二层;可是到庭院里一瞧,底层和一条宽宽的沙路却处于同一水平上;沙路通向一块草坪,草坪上有几个圆形花坛,显得生气盎然。左右两侧是葡萄园、果园和几块栽了核桃树的耕地,使古堡绿环翠绕;这一段地势很陡,直冲而下,濒临安德尔河。河边草木丰茂,苍翠青葱,色调深浅不同,着实显出造化之功。沿着葫芦钟堡旁边的小路往上走,只见园林建筑错落有致,我一边赞赏,一边呼吸着充满幸福的空气。精神难道像物质一样有导电作用,也能迅速地改变温度吗?隐秘的事件即将发生,要永远改变我的心境,我的心不禁怦怦直跳,就像动物预感到好天气而快活那样。这一天是我终生难忘的日子,每个情景都给它增添了隆重的色彩。大自然装扮一新,犹如一位去同情郎幽会的女子。我的心灵第一次听到大自然的声音,我凝目观赏,她像我在中学时幻想中描绘的那样,丰美茂盛,五彩缤纷。为了说明那种幻想对我的影响,我在前面笨拙地向您提了几句;那的确像一部《启示录》①,我的一生都一幕幕在上面预示出来:每个事件,无论是幸运的还是不幸的,都有古怪的图像相伴随,那其中的联系,惟独心灵的眼睛才能看见。葫芦钟堡的头一道院子四周,建有农事用房:仓库、压榨机室、牲口棚、马厩等。我们穿过头道院子,看门狗叫起来,一位仆人闻声而出,对我们说伯爵先生一早就到阿泽去了,估计就要返回,府上只有伯爵夫人。我的房东看了看我。我的心突突直跳,怕他因为男主人不在家,不愿意拜访德·莫尔索夫人;还好,他让仆人去通禀。我像孩子一样急不可耐,快步走进纵贯主楼的长长的门厅。 
  ①《启示录》,《新约》中的最后一卷。 
  “请进吧,先生们!”一副金嗓音说道。 
  虽然德·莫尔索夫人在舞会上只讲过一句话,但我一下便听出是她;这声音直透我的心扉,充溢我的灵魂,犹如一束阳光照亮一个囚徒的牢室。想到她可能记得我的相貌,我恨不能逃走;可是已经迟了,她出现在门口,我们的目光相遇了。我不清楚谁的脸红得最厉害,是她还是我。她一时怔住,一句话也讲不出来,等仆人搬过两张圆椅,她才回到原位,坐在绒绣机前,绣完一针,数了针数,以表示她沉默并非无故,然后抬起头来,表情又温和又高傲,对着德·谢塞尔先生问,是什么好风使我们光临。她虽然急切想了解我来访的真意,眼睛却不看我,也不看德·谢塞尔先生,而一直凝望外面的河流。但是,她听我们讲话的神情就像盲人一样,要从声调的细微变化中,捕捉对方心灵上的波动。也的确如此。德·谢塞尔先生介绍了我的姓名、身世,说我来到图尔只有几个月,战事威胁巴黎时,我父母才把我接回图尔的家中。我虽然生在都兰,却不熟悉这地方;在都兰人看来,我不过是个因学习负担过重,把身体搞虚弱了的小伙子,是到弗拉佩斯勒来疗养的。我是头一次到这里来,他便带我参观他的庄园,到了山脚下我才告诉他,我是从图尔步行到弗拉佩斯勒的;我的身体本来就虚弱,他担心我吃不消,便冒昧走进葫芦钟堡,想必德·莫尔索夫人会允许我在府上休息一下。德·谢塞尔先生讲的是实情,然而事情显得太巧,德·莫尔索夫人还半信半疑。她转身打量我,那眼神又冷淡又严峻,我被逼视得垂下眼帘,既是由于一种说不出来的耻辱之感,又是要掩盖我忍住的眼泪。高贵的女主人见我额头沁出汗珠,也许还清出我几欲流泪,因而热情地款待我们;她的好意使我定下心来,有了开口的勇气。我逊谢一番,可是脸红得像做了错事的姑娘,声音颤抖得像老人。 
  “我的全部祈愿,”我抬起眼睛,第二次同她的目光相遇,但像闪电一样旋即离开,对她说道,“就是不要把我从这里赶走;我实在疲乏,走不动路了。” 
  “您为什么怀疑这个美丽的地方的好客精神呢?”她问道,“你们一定肯赏光,在葫芦钟堡吃饭吧?”她转身向我的房东补充了一句。 
  我看了看我的保护人,目光充满了祈求的神色。他见此光景,便准备接受这一措辞是要对方谢绝的邀请。诚然,德·谢塞尔先生在社交场上阅历既深,听出了话外之音,而我这个不谙世事的青年,却确信一个美丽的女子必定心口如一;因此晚上回去,我的房东提起此事,令我好生奇怪。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架