節廿三:三相
Aniccalakkha?a§; dukkhalakkha?a§; anattalakkha?a¤ cà ti t??i lakkha?àni。
三相是無常相、苦相與無我相。
節廿三之助讀說明
無常相是生滅與變易的呈現方式,即在成為有之後再變成不存在。
苦相是不斷地遭受生滅逼迫的呈現方式。
無我相是不受控制的呈現方式,即人們不能完全地控制名色法。
節廿四:三隨觀
Aniccànupassanà; dukkhànupassanà; anattànupassanà cà ti tisso anupassanà。
三種隨觀是無常隨觀、苦隨觀及無我隨觀。
節廿五:十種觀智
(1) Sammasana¤à?a§; (2) udayabbaya¤à?a§; (3) bha?ga¤à?a§; (4) bhaya¤à?a§; (5) àd?nava¤à?a§; (6) nibbidà¤à?a§; (7) mu¤citukamyatà¤à?a§; (8) pa?isa?khà… ¤à?a§; (9) sa?khàr'upekkhà¤à?a§; (10) anulama¤à?a¤ cà ti dasa vipassanà¤à?àni。
十種觀智:一、思惟智;二、生滅智;三、壞滅智;四、怖畏智;五、過患智;六、厭離智;七、欲解脫智;八、審察智;九、行捨智;十、隨順智。
表9…1:七清淨
清淨
修行
一、戒清淨
四清淨戒
二、心清淨
近行定與安止定
三、見清淨
辨識名法與色法的特相、
作用、現起與近因
(名色分別智)
四、度疑清淨
辨識名法與色法的諸緣
(即:緣起)(緣攝受智)
五、道非道智見清淨
一、思惟智
二、生滅智(未成熟的階段)
分辨正道與邪道
六、行道智見清淨
二、生滅智(成熟的階段)
三、壞滅智
四、怖畏智
五、過患智
六、厭離智
七、欲解脫智
八、審察智
九、行捨智
十、隨順智
於第六及第七之間
十一、(更改)種姓智
七、智見清淨
四出世間道智
節廿六:三解脫
Su¤¤ato vimokkho; animitto vimokkho; appa?ihito vimokkho cà ti tayo vimokkhà。
三解脫是空解脫、無相解脫及無願解脫。
節廿七:三解脫門
Su¤¤atànupassanà; animittànupassanà; appa?ihitànupassanà cà ti t??i vimokkhamukhàni ca veditabbàni。
當知三解脫門是空隨觀、無相隨觀及無願隨觀。
清淨之分析
(visuddhibheda)
節廿八:戒清淨
Katha§? Pàtimokkhasa§varas?la§; indriyasa§varas?la§; àj?vapàrisuddhis?la§; paccayasannissitas?la¤ cà ti catu… pàrisuddhis?la§ s?lavisuddhi nàma。
如何?戒清淨包含了四遍清淨戒:一、別解脫律儀戒;二、根律儀戒;三、活命遍淨戒;四、資具依止戒。
節廿八之助讀說明
這四種遍清淨戒是依比丘之戒而說。
別解脫律儀戒:別解脫是比丘必須遵守的基本戒。此戒一共有輕重不等的二百廿七條戒。完全遵守別解脫則被稱為「別解脫律儀戒」。
根律儀戒是指以正念防護諸根,在遇到外緣時,不讓心執取可喜所緣,也不讓心排斥不可喜所緣。
活命遍淨戒是有關比丘獲取生活必需品的方式。他不應以不適合比丘的方式獲取必需品。
資具依止戒是指比丘必須在用衣、食、住、葯四種資具或必需品之前(及當時與之後)適當地省察哂盟鼈兊恼_目的。
節廿九:心清淨
Upacàrasamàdhi; appanàsamàdhi cà ti duvidho pi samàdhi cittavisuddhi nàma。
心清淨包含了兩種定,即:近行定與安止定。
節三十:見清淨
Lakkha?a…rasa…paccupa??hàna…pada??hàna…vasena nàmar?pa… pariggaho di??hivisuddhi nàma。
見清淨是依特相、作用、現起與近因辨識名色。
節三十之助讀說明
見清淨因它協助人們清除「永恆之我」的邪見而得其名。通過辨識所謂的人只是在因緣和合之下生起的名色法組合,在它們之內或背後並洠в幸粋主宰的我存在,即會達到這階段的清淨。這階段也名為「名色分別智」(nàma… r?pavavatthàna¤à?a),因為是依名色法的特相等分別它們。
節卅一:度疑清淨
Tesam eva ca nàmar?pàna§ paccayapariggaho ka?khà… vitara?avisuddhi nàma。
度疑清淨是辨識那些名色的諸緣。
節卅一之助讀說明
度疑清淨是因為它去除對過去、現在與未來三時名色法的諸緣之迷惑而得其名。通過緣起之智,禪修者辨識現在的名色組合並不是無端端地生起,也不是萬能之神所造或因臁甓校且驗檫^去世的無明、愛、取、(行)與業而生起。他也哂孟嗤姆▌t辨識過去與未來(名色的諸緣)。這階段也名為「緣攝受智」(paccayapariggaha¤à?a)。
節卅二:道非道智見清淨
Tato para§ pana tathàpariggahitesu sappaccayesu tebh?makasa?khàresu at?tàdibhedabhinnesu khandhàdinayam àrabbha kalàpavasena sa?khipitvà anicca§ khaya??hena; dukkha§ bhaya??hena; anattà asàraka??henà ti addhànavasena santativasena kha?avasena và sammasana¤à?ena lakkha?attaya§ sammasantassa tesv'eva paccayavasena kha?avasena ca udayabbaya¤à?ena udayabbaya§ samanupassantassa ca。
當他如此辨識三地諸行及它們的諸緣時,禪修者把它們歸迹麨檫^去(現在與未來)的蘊等組別。
隨後他依世、相續與剎那以思惟智觀照那些行法的三相:壞滅而無常、可畏而苦、無實伲鵁o我。之後他依緣與剎那以生滅智觀照(那些行法的)生滅。
Obhàso p?ti passaddhi adhimokkho ca paggaho
Sukha§ ¤à?am upa??hànam upekkhà ca nikanti cà ti。
Obhàsàdi…vipassan'upakkilese paripanthapariggahavasena maggàmaggalakkha?avavatthàna§ maggàmagga¤à?adassana… visuddhi nàma。
當他如此修時即生起了:光明、喜、輕安、勝解、策勵、樂、智、念、捨與欲。
道非道智見清淨是通過辨識光明等觀之染為進展的障礙而得以分辨道與非道之特相。
節卅二之助讀說明
把它們歸迹麨樘N等組別:這是準備培育思惟智(sammasana¤à?a),即以觀照名色法三相修觀的階段。首先,禪修者必須把過去、未來、現在、內、外、粗、細、劣、勝、遠、近的色法都歸迹渡N。同樣地,他也把一切的受、想、行與識歸迹陡髯缘奶N,即:受蘊、想蘊、行蘊與識蘊。
隨後他以思惟智觀照:這是真正地觀照歸迹麨槲逄N等的行法之三相。一切行法都有以下三相:一、「壞滅而無常」(anicca§ khaya??hena),因為它們在生起之處即遭受壞滅,而洠в修D變為其他法或有所遺留;二、「可畏而苦」(dukkha§ bhaya??hena),因為一切無常之法都不可靠而可畏;三、「無實伲鵁o我」(anattà asàraka??hena),因為它們洠в形遥驅嵸|,或主宰者。
依世、相續與剎那:「世」(addhàna)是指長時間。首先禪修者觀照每一世裡的行法為無常、苦、無我。然後再把每一世分為三個階段、十年一個階段、每一年一個階段、每一個月一個階段、每半個月一個階段、一天一個階段等等,直至觀照在行走時每一步裡的行法都是無常、苦、無我的。(見《清淨道論》第二十章、段四六至六五)依「相續」(santati)是指依同一個名相續流或色相續流。依「剎那」(kha?a)是指依剎那的名法與色法。
生滅智(udayabbaya¤à?a)是觀照諸行法生滅之智。「生」是指生起之時;「滅」是指變易、毀壞與消失之時。「依緣」(paccayavasena)修習生滅智是指禪修者觀照諸行如何由於它們的諸緣生起而生起,以及由於它們的諸緣滅盡而滅盡。「依剎那」(kha?avasena)修習生滅智是指觀照諸行法的剎那生滅。(見《清淨道論》第二十章、段九三至九九)
當他如此修時:生滅智有兩個階段。在「未成熟」的生滅智階段,當觀照力提昇時,十種「觀之染」(vipassan'upakkilesà)可能會生起於禪修者。他可能會看到從其身發射出極亮的光明(obhàsa)。他也可能會體驗到從所未有(極強)的喜(p?ti)、輕安(passaddhi)與樂(sukha)。其勝解(adhimokkha)與策勵(paggaha)增長、智(¤à?a)趨向成熟、念(upa??hàna)變得穩定及捨(upekkhà)變得不受動搖。他也可能會對這些體驗生起了微細的欲(nikanti),即享受與執著這些體驗。
分辨道與非道之特相:當禪修者體驗上述(首九種)109殊勝的經驗時,若缺少分辨的能力,他就可能會以為自己已經達到出世間道果。他也就可能會停止進展,而只是享受那些體驗,並不知道自己其實是在執著它們。但若他有能力分辨,他將會知道這些體驗只是成熟的觀智的副產品。他會觀照它們為無常、苦、無我,繼續提昇其觀禪之修習,而不會執著它們。分辨十種觀之染為非道、觀禪是道的能力被稱為道非道智見清淨。
節卅三:行道智見清淨
Tathà paripanthavimuttassa pana tassa udayabbaya¤à?ato pa??hàya yàvànulomà tilakkha?a§ vipassanà…paramparàya pa?ipajjantassa nava vipassanà¤à?àni pa?ipadà¤à?adassana… visuddhi nàma。
當他如此脫離了那些進展的障礙之後,而繼續修行時,他證得了有關三相的一系列觀智,從生滅智直至隨順智。這九種觀智名為行道智見清淨。
節卅三之助讀說明
這九種觀智:以下是組成行道智見清淨的九種觀智(見節廿五):
(一)生滅智:這與觀之染生起之前的觀智是同一智,但在克服觀之染之後,它變得成熟、更強及敏銳。
(二)壞滅智(bha?ga¤à?a):當禪修者的觀智變得敏銳時,他不再作意諸行法的生時與住時,而只觀照它們的壞滅。這即是壞滅智。
(三)怖畏智(bhaya¤à?a):當禪修者觀照三世的行法的壞滅時,他覺知這些在一切生存地裡不斷壞滅的行法是可畏的。
(四)過患智(àd?nava¤à?a):通過覺知一切行法為可畏,禪修者照見它們為毫無實伲⒉粓A滿、毫無可取,而只有過患。他也明瞭只有無生無滅的無為法才是安全的。
(五)厭離智(nibbidà¤à?a):當知見一切行法的過患之後,他對它們感到厭離,不再樂於一切生存地的任何行法。
(六)欲解脫智(mu¤citukamyatà¤à?a):這是在觀照時生起欲脫離一切行法之願。
(七)審察智(pa?isa?khà¤à?a):為了脫離諸行法,禪修者再以種種方法觀照那些行法的三相。當他清晰地審察諸行法的三相時,那即是審察智。
(八)行捨智(sa?khàrupekkhà¤à?a):在審察之後,禪修者照見諸行法當中無一物可執取為「我」及「我的」,因此捨棄了怖畏與取樂兩者,而對一切行法感到中捨。如是生起了行捨智。
(九)隨順智(anuloma¤à?a):這是在出世間道心路過程裡,於種姓心之前生起的欲界心。此智被稱為隨順是因為它順著之前八種觀智的作用,以及順著之後道智的作用。
節卅四:智見清淨
Tass'evam pa?ipajjantassa pana vipassanàparipàkam àgamma idàni appanà uppajjissat? ti bhava?ga§ vocchinditvà uppanna… manodvàràvajjanànantara§ dve t??? vipassanàcittàni ya§ ki¤ci aniccàdilakkha?am àrabbha parikamm'opacàr'ànulomanàmena pavattanti。 Yà sikhàppattà sà sànuloma…sa?khàrupekkhà vu??hànagàmin?…vipassanà ti ca pavuccati。
當他如此觀照時,由於其智已成熟,(他感到:)「如今(道)安止即將生起。」於是,在有分斷之後生起了意門轉向;隨著生起的是兩個或三個緣取目標的無常等任何一相的觀智心。它們被稱為遍作、近行與隨順。當行捨智與隨順智圓滿時也被稱為「導向出起之觀」。
Tato para§ gotrabh?citta§ nibbànam àlambitvà puthujjanagottam abhibhavanta§ ariyagottam abhisambhonta¤ ca pavattati。 Tass'ànantaram eva maggo dukkhasacca§ parijànanto samudayasacca§ pajahanto nirodhasacca§ sacchikaronto maggasacca§ bhàvanàvasena appanàv?thim otarati。 Tato para§ dve t??i phalacittàni pavattitvà nirujjhanti。 Tato para§ bhava?gapàto va hoti。
隨後生起了取涅槃為目標的(更改)種姓心,超越了凡夫的種姓,而達到拢叩姆N姓。在這之後即刻生起了(須陀洹)道;(該道心)徹知苦諦、斷除集諦、證悟滅諦及開展道諦,而證入了(出世間)安止心路過程。之後有兩個或三個果心生滅,然後再沉入有分。
Puna bhava?ga§ vocchinditvà paccavekkha?a¤à?àni pavattanti。
Magga§ phala¤ ca nibbàna§ paccavekkhati pa?óito
H?ne kilese sese ca paccavekkhati và na và。
Chabbisuddhikkamen'eva§ bhàvetabbo catubbidho
?à?adassanavisuddhi nàma maggo pavuccati。
在有分中止之後,生起了省察智。
智者省察道、果、涅槃,以及省察或洠в惺〔焖褦嗯c還剩下的煩惱。
如是必須通過修習六清淨而次第地證得的四道名為智見清淨。
Ayam ettha visuddhibhedo。
於此,這是清淨之分析。
節卅四之助讀說明
生起了意門轉向:關於道之心路過程,見第四章、節十四。於鈍根者有三個觀智心生起,於利根者則只有兩個觀智心生起(除去遍作)。
導向出起之觀(vu??