《11白话中阿含经11good!》

下载本书

添加书签

11白话中阿含经11good!- 第102部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
      敬礼事者,快得善利,我等可往见彼沙门鸠摩罗迦叶。’天王!是故斯和提梵志、居
      士各与等类相随而行,从斯和提并共北出,至尸摄和林。”
      侍者回答说:“大王!斯和提城的这些婆罗门、居士听说:‘有一位修行人名为鸠摩
      罗迦叶正在拘萨罗国游行,与比丘众一起来到斯和提城,住在斯和提城北边的尸摄和
      林之中。大王!尊者鸠摩罗迦叶的名声远播,周遍十方,称说他的说法微妙,辩才
      无碍,是一位阿罗汉。若能得见尊者鸠摩罗迦叶,甚至尊重礼拜,供养奉事,必得
      大利益。〔于是,心里想:〕我们应一起去拜见尊者鸠摩罗迦叶。’大王!所以斯
      和提城的婆罗门、居士偕同他们的眷属一起,从斯和提城出发,向北前往尸摄和林。
      ”
   6。 蜱肆王闻已,告侍人曰:“汝往诣彼斯和提梵志、居士所,而语之曰:‘蜱肆王告斯和

三八三 中阿含经卷第十六

三八四 王相应品第六(71)蜱肆经第十四

      提梵志、居士:诸贤(120)可住!我与汝等共往见彼沙门鸠摩罗迦叶。汝等愚痴,勿为彼
      所欺:为有后世,有众生生(765)。我如是见,如是说:无有后世,无众生生。’”
      蜱肆王听了之后,告诉侍者:“你去斯和提城婆罗门、居士的处所,告诉他们:‘蜱肆
      王要告诉各位婆罗门、居士:各位贤者!请暂时不要前往,我要与你们一起去拜访
      尊者鸠摩罗迦叶。你们愚痴不明,会被他的说法欺骗,即有后世,有化生的众生,
      有善行、恶行的业报。但是我的看法是没有后世,没有化生的众生,没有善行、恶
      行的业报。’”
   7。 侍人受教,即往诣彼斯和提梵志、居士所,而语之曰:“蜱肆王告斯和提梵志、居
      士:‘诸贤可住!我与汝等共往见彼沙门鸠摩罗迦叶。汝等愚痴,勿为彼所欺:为有
      后世,有众生生。我如是见,如是说:无有后世,无众生生。’”
      侍者接受蜱肆王的命令,便前去斯和提城婆罗门、居士的处所,告诉他们:“蜱肆王
      要告诉各位婆罗门、居士:‘各位贤者!请暂时不要前往,我要与你们一起去拜访尊
      者鸠摩罗迦叶。你们愚痴不明,会被他的说法欺骗,即有后世,有化生的众生,有
      善行、恶行的业报。但是我的看法是没有后世,没有化生的众生,没有善行、恶行
      的业报。’”
   8。 斯和提梵志、居士闻此教已,答侍人曰:“辄如来敕。”
      斯和提城的婆罗门、居士听到这样的吩咐,便回答侍者:“我们会遵照蜱肆王所吩咐
      的去做。”
   9。 侍人还启:“已宣王命,彼斯和提梵志、居士住待天王,唯愿天王宜知是时。”
      侍者回去报告蜱肆王:“大王所命令的事,我已经办好了。斯和提城的梵志、婆罗门
      已经在等候大王,大王可以做你认为适当的事。”
  10。 时,蜱肆王即敕御者:“汝速严驾!我今欲行。”
      于是,蜱肆王便命令驾车者:“赶快准备车乘,我现在要出门。”
  11。 御者受教,即速严驾讫,还白王:“严驾已⊕办,随天王意。”
      驾车者接受蜱肆王的命令,立刻准备好车乘,报告蜱肆王:“大王!车乘已准备好,
      你可以做你认为适当的事。”
  12。 时,蜱肆王即乘车出,往诣斯和提梵志、居士所,与共行至尸摄和林。时,蜱肆王遥
      见尊者鸠摩罗迦叶在树林间,即下车步进,往诣尊者鸠摩罗迦叶所,共相问讯,却

三八五 中阿含经卷第十六

三八六 王相应品第六(71)蜱肆经第十四

      坐一面,问曰:“迦叶!我今欲问,宁见听耶?”
      于是,蜱肆王便乘车前往斯和提城婆罗门、居士的处所,与他们一起出发向北前往
      尸摄和林。蜱肆王从远处看见尊者鸠摩罗迦叶坐在树林中,便下车,步行来到尊者
      鸠摩罗迦叶的面前,互相问讯后,坐在一旁,问说:“迦叶!我有问题想请教你,你
      是否愿意接受我的问题?”
  13。 尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!若欲问者,便可问之,我闻已当思。”
      尊者鸠摩罗迦叶回答说:“蜱肆!你可以提出你的问题,我听了之后会想想看。”
  14。 时,蜱肆王即便问曰:“迦叶!我如是见,如是说:无有后世,无众生生。沙门鸠摩
      罗迦叶!于意云何?”
      蜱肆王便问:“迦叶!我有这样的见解,这样的看法:没有后世,没有化生的众生,
      没有善行、恶行的业报。迦叶!你的看法是什么?”
  15。 尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!我今问王,随所解答。于王意云何?今此日月,为是
      今世?为后世耶?”
      尊者鸠摩罗迦叶回答说:“蜱肆!我现在问你,你可以依据你认为是对的来回答。现
      在的太阳与月亮,你认为是现世的?还是后世的呢?”
  16。 蜱肆答曰:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我如是见,如是说:无有后世,无众生
      生。”
      蜱肆回答说:“虽然你这么说,可是我还是坚持这样的见解,这样的看法:没有后世
      ,没有化生的众生,没有善行、恶行的业报。”
  17。 尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复更有恶而过此耶(766)?”
      尊者鸠摩罗迦叶又问:“蜱肆!你有任何理由支持这样的想法:没有后世,没有化生
      的众生,没有善行、恶行的业报吗?”
  18。 蜱肆答曰:“如是,迦叶!复更有恶。迦叶!我有亲族(206)疾病困笃,我往彼所,到已,
      谓言:‘汝等当知我如是见,如是说:无有后世,无众生生。亲亲!有沙门、梵志如
      是见,如是说:言有后世,有众生生。我常不信彼之所说。彼复作是语:若有男女
      作恶行,不精进,⊕懒惰、懈怠、嫉妒、悭贪,不舒手(767),不庶几(768),极着财物。彼因
      缘此,身坏命终,必至恶处,生地狱中。若彼沙门、梵志所说是真实者,汝等是我
      亲亲,作恶行,不精进,懒惰、懈怠、嫉妒、悭贪,不舒手,不庶几,极着财物。

三八七 中阿含经卷第十六

三八八 王相应品第六(71)蜱肆经第十四

      若汝等身坏命终,必至恶处,生地狱中者,可还语我:蜱肆!彼地狱中如是如是
      苦。若当尔者,我便现见。’彼闻我语,受我教已,都无有来语我言:‘蜱肆!彼地
      狱中如是如是苦。’迦叶!因此事故,我作是念:无有后世,无众生生。”
      蜱肆回答说:“是的,迦叶!我有理向支持我的看法。迦叶!我有亲戚患极重病,卧
      倒在床,我去探视他,告诉他说:‘我有这样的见解,这样的看法:没有后世,没有
      化生的众生,没有善行、恶行的业报。亲戚啊!虽然有修行人、婆罗门有这样的见
      解,这样的看法:有后世,有化生的众生,有善行、恶行的业报。但是,我不相信
      他们的说法。他们又说:如果有人,不论男人、女人,造作邪恶的行为,不努力,
      懒惰、懈怠、嫉妒、贪心吝啬,不慷慨,不布施,贪着财物。因为这样的缘故,他
      在命终身体坏散之后,将轮回至恶处,乃至地狱中。如果那些修行人、婆罗门所说
      的是真实的,那么你们这些造作邪恶的行为,不努力,懒惰、懈怠、嫉妒、贪心吝
      啬,不慷慨,不布施,贪着财物的亲戚,如果在命终身体坏散之后,轮回至恶处,
      乃至地狱中,你们应该回来告诉我:蜱肆!在地狱中真的是非常痛苦。如果是这样
      的话,我便可以确定那些修行人、婆罗门所说的是真实的。’他们厅了我的话,接
      受我的吩咐,却没有回来告诉我:‘蜱肆!在地狱中真的是非常痛苦。’迦叶!因为
      这样的缘故,所以我有这样的见解,这样的看法:没有后世,没有化生的众生,没
      有善行、恶行的业报。”
  19。 尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!我复问王,随所解答。若有王人收缚罪者,送至王
      所,白曰:‘天王!此人有罪,王当治之!’王告彼曰:‘汝等将去反缚两手,令彼
      骑驴,打破败鼓,声如驴呜。遍宣令已,从城南门出,坐高标下,斩断其头。’彼
      受教已,即反缚罪人,令其骑驴,打破败鼓,声如驴呜。遍宣令已,从城南门出,
      坐高标下,欲斩其头,此人临死语彼卒曰:‘汝且小住!我欲得见父母、妻子、奴
      婢、使人,听我暂去。’于王意云何?彼卒宁当放斯罪人,听暂去耶?”蜱肆答
      曰:“不也,迦叶!”
      尊者鸠摩罗迦叶又问:“蜱肆!我现在再问你,你可以依据你认为是对的来回答。如
      果有人捉到犯法者,带到大王的面前,告诉大王:‘大王!这个人犯法,请大王将他
      治罪!’大王告诉他说:‘将犯法者的双手反乡,让他骑在驴背上,呜鼓游行。再从
      南城门出去,将他绑在高处,斩下他的头。’他接受大王的指示,将犯法者的双手

三八九 中阿含经卷第十六

三九○ 王相应品第六(71)蜱肆经第十四

      反绑,让他骑在驴背上,呜鼓游行。再从南城门出去,将他绑在高处,准备斩下他
      的头,犯法者在临死前告诉狱卒:‘你先暂时不要杀我,让我回去看看我的父母、妻
      子、奴婢、仆人。’大王!你认为狱卒会暂停行刑,让他回去吗?”蜱肆回答说:“
      不会的,迦叶!”
  20。 尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!王亲亲者亦复如是,作恶行,不精进,懒惰、懈怠、
      嫉妒、悭贪,不舒手,不庶几,极着财物。彼因缘此,身坏命终,必至恶处,生地
      狱中。地狱卒捉极苦治时,彼语卒曰:‘诸地狱卒!汝等小住,莫苦治我!我欲暂去
      诣蜱肆王,告语之曰:彼地狱中如是如是苦。令彼现见。’于王意云何?彼地狱卒
      宁当放王亲亲令暂来耶?”蜱肆答曰:“不也,迦叶!”
      尊者鸠摩罗迦叶又问:“蜱肆!大王的亲戚也是类似的情况,他造作邪恶的行为,不
      努力,懒惰、懈怠、嫉妒、贪心吝啬,不慷慨,不布施,贪着财物。因为这样的缘
      故,他在命终身体坏散之后,将轮回至恶处,乃至地狱中。当他被地狱卒刊罚时,
      如果他对地狱卒说:‘地狱卒!你先暂时不要刑罚我,让我回去告诉蜱肆王:在地狱
      中真的非常痛苦。让蜱肆王可以确定修行人、姿罗门所说的是真实的。’大王!你
      认为地狱卒会暂停刑罚,让他回来吗?”蜱肆回答说:“不会的,迦叶!”
  21。 尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!汝应如是观于后世,莫如肉眼之所见也。蜱肆!若有
      沙门、梵志断绝离欲,趣向离欲;断绝离恚,趣向离恚;断绝离痴,趣向离痴。彼
      以清净天眼出过于人,见此众生死时、生时,好色、恶色,或妙、不妙,往来善处
      及不善处,随此众生之所作业,见其如真。”
      尊者鸠摩罗迦叶便说:“蜱肆!你不应因为肉眼见不到后世,就说没有后世。蜱肆!
      如果有修行人、婆罗门断除欲望,趣向离欲;断除瞋恨,趣向离瞋;断除愚痴,趣
      向离痴。他便能够以清净超越一般人的天眼,如实地看到众生生时或死时,可能是
      美丽的、丑陋的,好的、不好的,再生至善处或恶处等,都是根据众生自己所作的
      行为。”
  22。 蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我如是见,如是说:无有后世,无众生
      生。”
      蜱肆王又说:“虽然你这么说,可是我还是坚持这样的见解,这样的看法:没有后世
      ,没有化生的众生,没有善行、恶行的业报。”

三九一 中阿含经卷第十六

三九二 王相应品第六(71)蜱肆经第十四

  23。 尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复更有恶而过此耶?”
      尊者鸠摩罗迦叶又问:“蜱肆!你有任何理由支持这样的想法:没有后世,没有化生
      的众生,没有善行、恶行的业报吗?”
  24。 蜱肆答曰:“如是,迦叶I 复更有恶。迦叶!我有亲亲疾病困笃,我往彼所,到已谓
      言:‘汝等当知我如是见,如是说:无有后世,无众生生。亲亲!有沙门、梵志如是
      见,如是说:言有后世,有众生生。我常不信彼之所说。彼复作是语:若有男女妙
      行精进,精勤不懈,无有嫉妒,亦不悭贪,舒手,庶几,开意放舍,给诸孤穷,常
      乐施与,不着财物。彼因缘此,身坏命终,必升善处,乃生天上。若彼沙门、梵志
      所说是真实者,汝等是我亲亲,妙行精进,精勤不懈,无有嫉妒,亦不悭贪,舒
      手,庶几,开意放舍,给诸孤穷,常乐施与,不着财物。若汝等身坏命终,必升善
      处,生天上者,可还语我:蜱肆!天上如是如是乐。若当尔者,我便现见。’彼闻
      我语,受我教已,都无有来语我言:‘蜱肆!天上如是如是乐。’迦叶!因此事故,
      我作是念:无有后世,无众生生。”
      蜱肆回答说:“是的,迦叶!我有理由支持我的看法。迦叶!我有亲戚患极重病,卧
      倒在床,我去探视他,告诉他说:‘我有这样的见解,这样的看法:没有后世,没有
      化生的众生,没有善行、恶行的业报。亲戚啊!虽然有修行人、婆罗门有这样的见
      解,这样的看法:有后世,有化生的众生,有善行、恶行的业报。但是,我不相信
      他们的说法。他们又说;如果有人,不论男人、女人,造作善行,努力不懈,心无
      嫉妒
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架