贪念:希望我能得到别人的这些财物,心中彻底清净,毫无贪欲之心。同理,你们
也应当断除瞋恨与嫉妒、昏沈与睡眠、激动不安与后悔,断除一切的疑惑,对于一
切善法没有犹豫,心中彻底清净,毫无疑惑之心。’尊师阿兰那就是为弟子说这样
的法。”
24。 “复次,尊师阿兰那为弟子说法:“摩纳磨!我心与慈俱,遍满一方成就游。如是○
二三四方,四维上下,普周一切,心与慈俱,无结无怨,无恚无诤,极广甚大,无
量善修,遍满一切世问成就游。如是悲、喜、心与舍(107)俱,无结无怨,无恚无诤,极
一五 中阿含经卷第四十
一六 梵志品第十二(160)阿兰那经第十九
广甚大,无量善修,遍满一切世间成就游。摩纳磨!汝等亦当心与慈俱,遍满一方
成就游。如是二三四方,四维上下,普周一切,心与慈俱,无结无怨,无恚无诤,
极广甚大,无量善修,遍满一切世间成就游。如是悲、喜,心与舍俱,无结无怨,
无志无诤,极广甚大,无量善修,遍满一切世间成就游。’如是尊师阿兰那为弟子
说法。”
“尊师阿兰那为弟子说法:‘各位青年!我的内心充满慈,遍满一方,具足〔慈心〕
而生活。同理,二三四方乃至四维上下十方,遍满一切,内心充满慈,没有烦恼与
怨恨,没有瞋恚与诤论,心量甚广甚大,无量地修习,遍满一切世间具足〔慈心〕
而生活。同理,我的内心充满悲、喜、舍,没有烦恼与怨恨,没有瞋恚与诤论,心
量甚广甚大,无量地修习,遍满一切世间具足〔悲、喜、舍心〕而生活。各位青年
!你们的内心也应当充满慈,遍满一方,具足〔慈心〕而生活。同理,二三四方乃
至四维上下十方,遍满一切,内心充满慈,没有烦恼与怨恨,没有瞋恚与诤论,心
量甚广甚大,无量地修习,遍满一切世间具足〔慈心〕而生活。同理,你们的内心
也应当充满悲、喜、舍,没有烦恼与怨恨,没有瞋恚与诤论,心量甚广甚大,无量
地修习,遍满一切世间具足〔悲、喜、舍心〕而生活。’尊师阿兰那就是为弟子说
这样的法。”
25。 “复次,尊师阿兰那为弟子说梵世法(105)。若尊师阿兰那为说梵世法时,诸弟子等有不
具足奉行法者,彼命终已,或生四王天,或生三十三天,或生⊕焰摩天,或生兜瑟哆
天,或生化乐天,或生他化乐天(106)。若尊师阿兰那为说梵世法时,诸弟子等设有具足
奉行法者,修四梵室(107) ,舍离于欲,彼命终已,得生梵天(99)。尔时,尊师阿兰那而作
是念:我不应与弟子等同,俱至后世共生一处,我今宁可更修增上慈(108),修增上慈已
,命终得生晃昱天(100)中。尊师阿兰那则于后时更修增上慈,修增上慈已,命终得生晃
昱天中。尊师阿兰那及诸弟子学道不虚,得大果报。”
“尊师阿兰那为弟子宣说再生至梵天之法。尊师阿兰那说法时,如果有弟子没有确
实奉行教法,他们命终后,会再生至四天王、或三十三天、或焰摩天、或兜率哆天
、或化乐天、或他化乐天。尊师阿兰那说法时,如果有弟子能确实奉行教法,他们
修持四无量心,即慈、悲、喜、舍,舍断欲爱,他们命终后,会再生至梵天。于是
,尊师阿兰那心里想∶‘我不应当与弟子一样,再生至相同之处,我应当修持更进一
一七 中阿含经卷第四十
一八 梵志品第十二(160)阿兰那经第十九
步的慈,命终后才能再生至光音天。’于是,尊师阿兰那便修持更进一步的慈,结
果命终后再生至光音天。尊师阿兰那及其众多弟子的修行,并非虚妄不实,而是有
大果报的。”
26。 “比丘!于意云何?昔时尊师阿兰那者谓异人耶?莫作斯念。所以者何?比丘!当
知即是我也。我于尔时名尊师阿兰那,我于尔时有无量百千弟子,我于尔时为诸弟
子说梵世法。我说梵世法时,诸弟子等有不具足奉行法者,彼命终已,或生四王天
,或生三十三天,或生焰摩天,或生兜瑟哆天,或生化乐天,或生他化乐天。我说
梵世法时,诸弟子等设有具足奉行法者,修四梵室,舍离于欲,彼命终已,得生梵
天。我于尔时而作是念:我不应与弟子等同,俱至后世共生一处,我今宁可更修增
上慈,修增上慈己,命终得生晃昱天中。我于后时更修增上慈,修增上慈已,命终
得生晃昱天中。我于尔时及诸弟子学道不虚,得大果报。”
“诸比丘!你们是否认为过去世中的尊师阿兰那是别人吗?千万不要这样想,因为
当时的尊师阿兰那就是我。在过去世中,我名为‘尊师阿兰那’,当时,我有数以千
计的弟子,并且为他们宣说再生至梵天之法。我说法时,有些弟子没有确实奉行教
法,他们命终后,再生至四王天、或三十三天、或焰摩天、或兜率哆天、或化乐天
、或他化乐天。我说法时,有些弟子能确实奉行教法,修持四无量心,即慈、悲、
喜、舍,舍断欲爱,命终后,再生至梵天。于是,我心里想:‘我不应当与弟子一样
,再生至相同之处,我应当修持更进一步的慈,命终复才能再生至光音天。’于是
,我便修持更进一步的慈,结果我命终后再生至光音天。我及众多弟子的修行,并
非虚妄不实,而是有大果报的。”
27。 “我于尔时自饶益,亦饶益他,饶益多人,愍伤世间,为天、为人求义及饶益,求
安隐快乐。我于尔时说法不至究竟,不究竟白净,不究竟梵行,不究竟梵行(54)讫,我
于尔时不离生老病死、啼哭、忧戚,亦未能得脱一切苦。”
“我在当时,亲自修持我所说的法,是为了利益自己、利益他人、悲愍世间,为一
切天、人大众求利益,求安隐快乐。可是当时我所说的法并不究竟、并非彻底清净
、并非最究竟的尽苦之道,所以不能出离生、老、死、忧愁、悲泣、痛苦、懊恼、
绝望,无法解脱一切苦。”
28。 “比丘!我今出世,如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、
一九 中阿含经卷第四十
二○ 梵志品第十二(160)阿兰那经第十九
道法御、天人师、号佛、众佑(109),我今自饶益,亦饶益他,饶益多人,愍伤世间,为
天、为人求义及饶益,求安隐快乐。我今说法得至究竟,究竟白净,究竟梵行,究
竟梵行讫,我今已离生老病死、啼哭、忧戚,我今已得脱一切苦。”
“诸比丘!现在的我是如来、无所著、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、
调御丈夫、天人师、佛、世尊。我所说的法是为了利益自己、利益他人、悲愍世间
,为一切天、人大众求利益,求安隐快乐,并且是究竟的法、彻底清净的法、究竟
的尽苦之道,所以能够出离生、老、死、忧愁、悲泣、痛苦、懊恼、绝望,以及解
脱一切苦。”
29。 “比丘!若有正说者,人命极少,要至后世,应行善事,应行梵行,生无不死。比
丘!今是正说。所以者何?今若有长寿,远至百岁,或复小过者。若有长寿者,命
存三百时(1492),春时百、夏时百、冬时百:是命存千二百月,春四百。、夏四百、冬四
百;命存千二百月者,命存二千四百半月,春八百、夏八百、冬八百;命存二千四
百半月者,三万六千昼夜,春万二千、夏万二千、冬万二千;命存三万六千昼夜者
,七万二千食,及障碍及母乳(1493)。于有障碍,苦不食,瞋不食,病不食,有事不食,
行来不食,至王间不食,斋日不食,不得者不食。是谓比丘一百岁命存百岁数、时
数、岁时数、月数、半月数、月半月数、昼数、夜数、昼夜数、食数、障碍数、食
障碍数。”
“诸比丘!如果有人想要正确地说,那么他会说:‘人的生命是短暂的、渺小的、很
快就过去的,〔充满〕许多的苦、许多的烦恼。我们必须藉由智慧来学习,应该做
善事,修习梵行,〔因为〕有生必有死。’为什么呢?因为如今长寿者只有一百岁
,或者稍微超过一百岁。一百岁的长寿者只不过经历了三百个季节,即一百个雨季
、一百个夏季、一百个冬季;或者经历了一千二百个月,即四百个雨月、四百个夏
月、四百个冬月;或者经历了二千四百个半月,即八百个雨半月、八百个夏半月、
八百个冬半月;或者经历了三万六千个昼夜,即一万二千个雨季的画夜、一万二千
个夏季的昼夜、一万二千个冬季的昼夜;或者吃了七万二千餐,包括母乳及无法饮
食的时候。无法饮食的时候是指痛苦时、瞋怒时、生病时、忙碌时、远行时、见王
时、祭祀时、没有食物时。诸比丘!这些就是一百岁的长寿者所经历的季节数、年
数、月数、半月数、昼夜数、用餐数,包括饮用母乳及无法饮食的时候。”
二一 中阿含经卷第四十一
二二 梵志品第十二(160)阿兰那经第十九
30。 “比丘!若有尊师所为弟子起大慈哀,怜念愍伤,求义及饶益,求安隐快乐者,我
今已作。汝亦当复作,至无事处,山林树下,空安静处,燕坐思惟,勿得放逸!勤
加精进,莫令后悔!此是我之教敕,是我训诲。”
“诸比丘!我身为导师,慈哀悲愍弟子,为弟子求利益,求安隐快乐的责任,我已
经完成了。你们应当实践我的教法,前往没有干扰的地方,或者在树下,或者在空
旷的地方,禅坐思惟,切莫懈怠!勤奋努力,以免将来后悔!这就是我的教法,我
的训诲。”
31。 佛说如是,彼诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
佛陀如是说完之后,诸比丘对于佛陀所说,都很欢喜地接受。
(一六一)中阿含梵志品梵摩经第二十
1。 我闻如是:一时,佛游鞞陀提国(713),与大比丘众俱。
以下是我所听到的:曾经有一次,佛陀与比丘众一起在鞞陀提国境内游行。
2。 尔时,弥萨罗有梵志(9) ,名曰梵摩(1494),极大富乐,资财无量,畜牧产业不可称计,封
户食邑种种具足⊕丰饶。,弥萨罗乃至水草木,谓摩竭陀(110)王未生怨鞞陀提子(1279)特与梵
封(1495)。梵志梵摩有一摩纳(1490),名优多罗(1496),为父母所举,受生清净,乃至七世父母不绝
种族,生生无恶,博闻总持,诵过四典经,深达因、缘、正、文、戏五句说(646)。
弥萨罗城有一位婆罗门,名为“梵摩”,他拥有无数的财宝,还有不可计数的牲畜、
事业,并且有许多的封地,这些都是摩竭陀王阿阇世韦提希子赐给他的。梵摩婆罗
门有一位青年学生,名为“优多罗”,是从父母两方善生者,上至第七代的血统都是
清净的,出身没有混杂或缺点,是三吠陀的好学者及持诵者,精通语汇、仪规、音
韵论、语源论及第五项历史的诗句家与文法家。
3。 梵志梵摩闻有沙门瞿昙(122)释种子舍释宗族,剃除须发,着袈裟衣,至信舍家,无家学
二三 中阿含经卷第四十一
二四 梵志品第十二(161) 梵摩经第二十
道,游鞞陀提国,与大比丘众俱。彼沙门瞿昙有大名称,周闻十方,彼沙门瞿昙如
来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师、号佛
、众佑(109) 。彼于此世,天及魔、梵、沙门、梵天,从人至天,自知自觉,自作证成就
游。彼说法,初妙、中妙、竟亦妙,有义有文,具足清净,显现梵行(25)。
梵摩婆罗门听说释迦族的佛陀,离开释迦族,剃除须发,身着袈裟,正当地从俗家
离开,成为无家者,过着游行的修行生活,与比丘众一起,在鞞陀提国境内游行。
佛陀的名声远播,周遍十方,称说他是如来、无所著、等正觉、明行足、善逝、世
间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。在现世中,他超越了一切的天、人
、恶魔、梵天、各种修行人、婆罗门,能够以自己的智慧亲自体证〔解脱〕,具足
而生活。他所说的法,在文义上彻底清净,是导致尽苦之法。
4。 复次,闻彼沙门瞿昙成就三十二大人之相。若成就大人相者,必有二处真谛不虚(584)。
若在家者,必为转轮王(383) , 聪明智慧,有四种军,整御天下,由已自在,如法法王成
就七宝(585)。彼七宝者,轮宝、象宝、马宝、珠宝、女宝、居士宝、主兵臣宝,是谓为
七。千子具足,颜貌端⊕正,勇猛无畏,能伏他众。彼必统领此一切地乃至大海,不
以刀杖,以法教令,令得安隐。若剃除须发,着袈裟衣,至信舍家,无家学道者,
必得如来、无所著、等正觉,名称流布,周闻十方。
梵摩婆罗门又听说佛陀具足三十二种大人相。具足大人的三十二种大人相之大人只
有二种经历,没有其他的可能性。如果他过着在家的生活,必定成为转轮王,具足
聪明智慧,及四种军队,即骑象部队、骑马部队、乘车部队、步兵部队,能够非常
容易地统领天下,并且是一位如法者、法王、四方的统治者、征服者、人民财物的
守护者、具足七宝者。所谓的七宝是轮宝、象宝、