《杂阿含经论会编(下)印顺法师》

下载本书

添加书签

杂阿含经论会编(下)印顺法师- 第17部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
从梵天没,住於佛前。第一梵天即说偈言∶ 「於此大林中,大众普云集,十方诸天众,皆悉来恭敬,故我远来礼,最胜难伏僧」。 


  第二梵天复说偈言∶ 「是诸比丘僧,真实心精进,於此大林中,摄诸根求度」。 


  第三梵天次说偈言∶ 「善方便消融,恩爱深利刺,坚固不倾动,如因陀罗幢。 度深堑水流,清净不求欲,善度之导师,诸调伏大龙」。 'P172' 


  第四梵天次说偈言∶ 「归依於佛者,终不堕恶趣,能断人中身,得天身受乐」。 


  各说偈已,四梵天身即没不现。


   


 六(11); 一二九三(一一九三)

  如是我闻∶一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。时有娑婆世界主梵天王,日日精勤往诣佛所,尊重供养。时娑婆世界主作是念∶今旦太早而来见佛,正值世尊入大三昧,我等且当入提婆达多伴党瞿迦梨比丘房中。作是念已,即入彼房。至房户中,以指扣户,口说是言∶「瞿迦梨!瞿迦梨!於舍利弗、目连所起净信心,汝莫长夜得不饶益苦」。瞿迦梨言∶「汝是谁」?梵天答言∶「娑婆世界主梵天王」。瞿迦梨言∶「世尊不记汝得阿那含耶」?梵天王言∶「如是,比丘」!瞿迦梨言∶「汝何故来」?娑婆世界主梵天王念(12)言∶此不可治,即说偈言∶ 「於无量处所,生心欲筹量,何有黠慧者,而生此觉想?无量而欲量,是阴盖凡夫」。 


  时娑婆世界主梵天王,往诣佛所,稽首礼足,退坐一面。白佛言∶「世尊!我常日日勤到佛所,亲觐供养。我作是念∶今旦太早来见世尊,正值世尊入大(13)三昧,我且当入提婆达多伴党瞿迦梨比丘房中。即住户中,徐徐扣户,口说是言∶瞿迦梨!瞿迦梨!当於舍利弗、目 连贤善智 'P173' 慧者所,起净信心,莫长夜得不饶益苦。瞿迦梨言∶汝是谁?我即答言∶是娑婆世界主梵天王。瞿迦梨言∶世尊不记汝得阿那含耶?我即答言∶如是。瞿迦梨复言∶汝何故来?我作是念∶此不可治,即说偈言∶ 於不可量处,发心欲筹量,不可量欲量,是阴盖凡夫」。 


  佛语梵王∶「如是,如是,梵王!於不可量处,而发心欲量,何有智慧人,而生此妄想?不可量欲量,是阴盖凡夫」。 


  佛说此经已,娑婆世界主梵天王闻佛所说,欢喜随喜,从座起,为佛作礼,即没不现。


   


 七(14); 一二九四(一一九四)

  如是我闻∶一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。尔时、大梵天王,及馀别梵天,善臂别梵天,日日方便往见供养世尊。时有婆句梵天,见别梵天、善臂梵天精勤方便,而问言∶「汝欲何之」?彼即答言∶「欲见世尊,恭敬供养」。时婆句梵天即说偈言∶ 「彼有四鹄鸟,三种金色宫,五百七十二,修行禅思者。炽焰金色身,普照梵天宫,汝且观我身,何用至彼为」? 


  尔时、善梵王、别梵王、善臂别梵王,复说偈言∶ 'P174' 「虽有金色身,普照梵天宫,其有智慧者,知色有烦恼,智者不乐色,於其心解脱」。 


  时彼善梵天、别梵天、善臂别梵天,往诣佛所。稽首佛足,退坐一而。白佛言∶「世尊!我今方便欲来见世尊,恭敬供养,有婆句梵天,见我方便而问我言∶汝今方便,欲何所之?我即答言∶欲往见世尊,礼事供养。婆句梵天即说偈言∶ 有四种鹄鸟,三种金色宫,五百七十二,於中而禅思。观我身金色,普照梵天宫,汝且观我身,何用至彼为? 


  我即说偈而答彼言∶ 虽有金色身,普照梵天宫,当知真金色,是则烦恼事,智者解脱色,於色不复乐」。 


  佛告梵天∶「如是,梵天!如是,梵天!虽有真金色,普照梵天宫,当知真金色,则是烦恼事,智者解脱色,於色不复乐」。 


  时彼梵天,为迦吒务陀低沙比丘故说偈言∶ 「夫士生世间,利斧在口中,还自斩其身,斯由恶言故。 'P175' 应毁者称誉,应誉而反毁,恶口增其过,所生无安乐。博弈、酒丧财,其过失甚少,恶心向善逝,是则为大过。地狱有百千,名尼罗浮陀(15),三千(16)有六百,及五阿浮陀,斯皆谤圣狱,口意恶愿故」。 


  佛说此经已,彼诸梵天闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。


   


 八(17); 一二九五(一一九五)

  如是我闻∶一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。时有婆句梵天,住梵天上,起如是恶邪见言∶此处常恒非变易法,纯一出离之处。尔时、世尊知婆句梵天心念已,入於三昧,如其正受,於王舍城没,住梵天上。婆句梵天遥见世尊而说偈言∶ 「梵天七十二,造作诸福乐,自在而常住,生老死已过。我於诸明论,修习已究竟,彼诸天众等,唯谓我长存」。 


  尔时、世尊说偈答言∶ 「此则极短寿,非是长存者,而婆句梵天,自谓为长寿。尼罗浮多狱,其寿百千数,我悉忆念知,汝自谓长存」。 


  婆句梵天复说偈言∶ 'P176' 「佛世尊所见,其劫数无边,生老死忧悲,皆悉已过去。唯愿说知我,过去曾所更,受持何戒业,而得生於此」。 


  尔时、世尊说偈答言∶ 「过去久远劫,於大旷野中,有诸大众行,多贤圣梵行,饥乏无资粮,汝救之令度,慈救心相续,经劫而不失;是则汝过去,所受持功德,我悉忆念知,久近如眠觉。过去有村邑,为贼所抄掠,汝时悉皆救,令其得解脱;是则过去世,所受持福业,我忆此因缘,久近如眠觉。过去有人众,乘船恒水中,恶龙持彼船,欲尽害其命,汝时以神力,救令得解脱;是则汝过去,所受持福业,我忆是因缘,久近如眠觉」。 


  婆句梵天复说偈言∶ 「决定悉知我,古今寿命事,亦知馀一切,是则为正觉。是故所受身,金光炎普照,其身住於此,光明遍世间」。 


  尔时、世尊为婆句梵天种种说法,示教、照喜已,如其正受,从梵天没,还王舍城。 'P177'


   


 九(18); 一二九六(一一九六)

  如是我闻∶一时,佛住舍卫国只树给孤独园。时有一梵天,住梵天上,起如是邪见言∶此处常恒不变易,纯一出离,未曾见有来至此处,况复有过此上者!尔时、世尊知彼梵天心之所念,即入三昧,如其正受,於舍卫国没,现梵天宫。当彼梵天顶上,於虚空中结跏趺坐,正身系念。尔时、尊者阿若俱邻作是念∶今日世尊为在何所?即以天眼净过人间眼,观见世尊在梵天上。见已,即入三昧,如其正受,於舍卫国没,现彼梵世,在於东方,西面向佛,结跏趺坐,端身系念,在佛座下,梵天座上。尔时、尊者摩诃迦叶作是念∶今日世尊为在何所?即以天眼净过於人眼,见世尊在梵天上。见已,即入三昧,如其正受,於舍卫国没,现梵天上。在於南方,北面向佛,结跏趺坐,端身系念,在佛座下,梵天座上。时尊者舍利弗作是念∶世尊今者为在何所?即以天眼净过於人眼,见世尊在梵天上。见已,即入三昧,如其正受,於舍卫国没,住梵天上。在於西方,东面向佛,结跏趺坐,端身系念,在佛座下,梵天座上。尔时、尊者大目 连即作是念∶ 今日世尊为在何所?以天眼净过於人眼,遥见世尊在梵天上。见已,即入三昧,如其正受,於舍卫国没,住梵天上。在於北方,南面向佛,结跏趺坐,端身系念,在佛座下,梵天座上。尔时、世尊告梵天曰∶「汝今复起是见;从本已来,未曾见有过我上者不」?梵天白佛∶「我今不敢复言我未曾见有过我上者,唯见梵天光明被障」。尔时、世尊为彼梵天种种说法,示教、照喜已, 'P178' 即入三昧,如其正受,於梵天上没,还舍卫国。尊者阿若俱邻,摩诃迦叶,舍利弗,为彼梵天种种说法,示教、照喜已,即入三昧,如其正受,於梵天没,还舍卫国。唯尊者大目 连,仍於彼住。时彼梵天问尊者大目键连∶「世尊诸馀弟子,悉有如是大德大力不」?时尊者大目 连即说偈言∶ 「大德具三明,通达观他心,漏尽诸罗汉,其数无有量」。 


  时尊者大目 连,为彼梵天种种说法,示教、照喜已,即入三昧,如其正受,於梵天没,还舍卫国。


   


 一0;(19) 一二九七(一一九七)

  如是我闻∶一时,佛住俱尸那竭国力士生地坚固双树林。尔时、世尊临般涅盘,告尊者阿难 ∶「汝於坚固双树间,敷绳床,北首,如来今日中夜,於无馀涅盘而般涅盘」。时尊者阿难奉世尊教,於双坚固树间,为世尊敷绳床,北首已,还世尊所,稽首礼足,白言∶「世尊!已为如来於双坚固树间,敷绳床,令北首」。於是世尊往就绳床,右胁著地,北首而卧。足足相累,系念明相。尔时、世尊即於中夜,於无馀涅盘而般涅盘。般涅盘已,双坚固树寻即生花,周匝垂下,供养世尊。时有异比丘即说偈言∶ 「善好坚固树,枝条垂礼佛,妙花以供养,大师般涅盘」。 'P179' 


  寻时释提桓因说偈∶ 「一切行无常,斯皆生灭法,虽生寻以灭,斯寂灭为乐」。 


  寻时娑婆世界主梵天王次复说偈言∶ 「世间一切生,立者皆当舍,如是圣大师,世间无有比,逮得如来力,普为世间眼,终归会磨灭,入无馀涅盘」。 


  尊者阿那律陀次复说偈言∶ 「出息入息住,立心善摄护,从所依而来,世间般涅盘。大恐怖相生,令人身毛竖,一切行力具,大师般涅盘。其心不懈怠,亦不住诸爱,心法渐解脱,如薪尽火灭」。 


  如来涅盘後七日,尊者阿难往枝提所而说偈言∶ 「导师此宝身,往诣梵天上。如是大神力,内火还烧身,五百毡缠身,悉烧令磨灭。千领细毡衣,以衣如来身,唯二领不烧,最上及衬身」。 


  尊者阿难说是偈时,时诸比丘,默然悲喜(20)。 


   
注【13…001】「梵天相应」,共十经。与『相应部』(六)「梵天相应」相当。 'P180' 
注【13…002】『相应部』(六)「梵天相应」二经。『别译』一0一经。『增支部』「四集」二一经。 
注【13…003】『杂阿含经』卷四四中。 
注【13…004】『相应部』(四七)「念处相应」一八经。『别译』一0二经。 
注【13…005】「乘度」,原本作「度乘」,依宋本改。 
注【13…006】『相应部』(六)「梵天相应」一一经。『别译』一0三经。 
注【13…007】『相应部』(六)「梵天相应」一三经。『别译』一0四经。 
注【13…008】「床坐」,原本作「林座」,依宋本改。 
注【13…009】『相应部』(一)「诸天相应」三七经。『别译』一0五经。 
注【13…010】「阿」,原本缺,依宋本补。 
注【13…011】『相应部』(六)「梵天相应」七·八经。『别译』一0六经。 
注【13…012】「念」,原本作「答」,今改。 
注【13…013】「大」,宋作「火」。 
注【13…014】『相应部』(六)「梵天相应」六·九经。『别译』一0七经。 
注【13…015】「陀」,原本作「地」,依宋改本。 
注【13…016】「三千」,原作「三十」,依元本改。 
注【13…017】『相应部』(六)「梵天相应」四经。『别译』一0八经。 'P181' 
注【13…018】『相应部』(六)「梵天相应」五经。『别译』一0九经。 
注【13…019】『相应部』(六)「梵天相应」一五经。『别译』一一0经後文。 
注【13…020】摄颂,『别译』缺。 'P183' 


   

二三 比丘尼相应(1)

 一(2); 一二九八(二一九八)

  (3)如是我闻∶一时,佛住舍卫国只树给孤独园。时有阿!6畦毗比丘尼,住舍卫国王园精舍比丘尼众中。时阿!6畦毗比丘尼,晨朝著衣持钵,入舍卫城乞食。食已,还精舍,举衣钵,洗足,持尼师坛著右肩上,入安陀林坐禅。时魔波旬作是念∶今沙门瞿昙住舍卫国只树给孤独园。有弟子阿 !6畦毗比丘尼,住舍卫国王园精舍比丘尼众中,晨朝著衣持钵,入舍卫城乞食。食已还精舍,举衣钵,洗足已,持尼师坛著右肩上,入安陀林坐禅,我今当往为作留难。即化作年少,容貌端正,往诣彼比丘尼所,语比丘尼言∶「阿姨!欲何处去」!比丘尼答言∶「贤者!到远离处去」。时魔波旬即说偈言∶ 「世间无有出,用求远离为?还服食五欲,勿令後变悔」。 


  时阿!6畦毗比丘尼作是念∶是谁欲恐怖我?为是人耶?为非人耶?奸狡人耶?心即念言∶此必恶魔,欲乱我耳。觉知已而说偈言∶ 「世间有出要,我自知所得,鄙下之恶魔,汝不知其道。譬如利刀害,五欲亦如是;譬如斩肉刑(4),苦受阴亦然。 'P184' 如汝向所说,服乐五欲者,是则不可乐,大恐怖之处。离一切喜乐,舍诸大暗冥,以灭尽作证,安住离诸漏。觉知汝恶魔,寻即自灭去」! 


  时魔波旬作是念∶彼阿!6畦毗比丘尼已知我心。愁忧不乐,即没不现。


   


 二(5); 一二九九(一一九九)

  如是我闻∶一时,佛住舍卫国只树给孤独园。时有苏摩比丘尼,住舍卫国王园精舍比丘尼众中。晨朝著衣持钵,入舍卫城乞食。食已,还精舍,举衣钵,洗足毕,持尼师坛著右肩上,至安陀林坐禅。时魔波旬作是念∶今沙门瞿昙住舍卫国只树给孤独园,有苏摩比丘尼住舍卫国王园精舍比丘尼众中。晨朝著衣持钵,入舍卫城乞食。食已,还精舍,举衣钵,洗足毕,持尼师坛著右肩上,入安陀林坐禅,我今当往为作留难。即化作年少,容貌端正,往至苏摩比丘尼所,问言∶ 「阿姨!欲至何所」?答言∶「贤者!欲至远离处去」。时魔波旬即说偈言∶ 「仙人所住处,是处甚难得,非彼二指智,能得到彼处」。 


  时苏摩比丘尼作是念∶此是何等欲恐怖我?为人、为非人?为奸狡人?作此思惟已,决定智生,知是恶魔来欲娆乱。即说偈言∶ 「心入於正受,女形复何为?智或若
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架