《5476-狮子男孩ⅱ》

下载本书

添加书签

5476-狮子男孩ⅱ- 第15部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    过敏症?挽救猫和人类的关系?“当然,还要加上你?”    
    这就是秘密所在,毫无疑问。    
    怎样才能探听到更多的消息而不泄露他所知道的那一丁点儿呢?    
    “哦,是的。”查理装作很有头脑,见多识广的样子。    
    “只有极少数的人愿意并且能够和猫讲话,遇见你,我很幸运。”黑猫很谦卑地说,“为你服务无上荣幸,任何猫都会乐意,即便,嗯 …… 哮喘病人。我知道许多猫憎恨那些对猫过敏的人,但那不是他们的错,是吗?”他看来有点难为情,好像是在等查理的反应,他有点儿不能肯定,这会是一个什么样的反应。他实在很想知道,现在看起来他似乎意识到这将是一个坏的反应,所以他要走了,到小酒店去,忘掉他曾经问过的问题。所有这些想法都是查理在大约五秒钟内产生的。    
    “哎,是的。”他说,希望这是黑猫所期望的回答。他的脑袋好像在跑马。    
    “对猫过敏的人并非都是坏人。”那只猫接着说,“我知道有些人为了避免受到伤害,特地搬到人烟稀少的乡下去住了。对于他们的受骗以及他们的做法,我都感到难过。”黑猫说时带着强烈的感情。稍后他似乎注意到查理跟不上他说话的速度,他叹了口气,“喂,无论如何,”他说,“最好把你的回信赶快给我,这样,我就能骑上我的脚踏车了。”    
    查理喜欢他说话的方式。    
    “给我几分钟。”他说着,走进了缆绳间。    
    他拼命地想着应该和他爸爸妈妈说些什么,他有许许多多问题要问,他觉得问他们要比问那只黑猫好,可他又不能直截了当地问,他不得不用他们的特殊暗号。    
    亲爱的妈咪和老爸:    
    收到你们的信真是太好了。对我来说,一切都还可以。吉罗米兄弟将要带我去巴黎,我想你们也会去 ……    
    他停笔思考起来,他不想提到巴黎,万一有人看见信,会猜到他尾随着他们。他该怎么写呢?他绞尽脑汁。    
    有了,在他们的街区有一个女孩儿叫芭莉,她的妹妹叫丽泰。他又开始写了:    
    吉罗米兄弟正在带我去拜访丽泰的姐姐,我知道你们预计也要去那儿,如果你们先到,请不要急于离开,我希望能在那儿见到你们 ……    
    怎么开口问有关过敏症的事儿呢?他强烈地感觉到他的妈妈爸爸了解情况。还有谁知道呢?他要冒多大风险来问这件事儿?想想看,他的父母在回信中会怎样做解释?用暗号?    
    也许,归根结底他还是应该问那只猫?    
    或者 …… 不行。他想到一件事。    
    我正在做一个有关宠物猫的课题,希望你们能提供意见。请在回信中尽你们所知地告诉我。    
    他实在想不出更高的招数了,他们肯定会懂的。    
    还有什么事情需要告诉他们的?他能冒险谈论马戏团的事儿吗?以便他们逃脱后能来找他?    
    不,他不能让那些坏人,不管他们是谁,看见“马戏团”这几个字儿,然后和拉斐提起,他就会把电话中听到的狮吼跟马戏团联系起来 …… 无论如何,他将和狮子们一起离开。    
    他是这么结束的:    
    我要做一个像你们所说的好小孩。希望很快能见到你们,我将带几个朋友 —— 大些的伙伴 —— 到丽泰的姐姐家去。    
    很爱很爱你们的查尔士


《狮子男孩Ⅱ》 第三部分《狮子男孩Ⅱ》 把信叠得很小

    他把信叠得很小,走到外面,绕到狮笼背后,把信塞进黑猫的项圈里。    
    “比放在我嘴里带要容易多了。”那只黑猫感激地说。    
    “你叫什么名字?”查理问。    
    “谢尔盖。”黑猫回答。    
    “为什么?”查理不想显得无理,但是这个名字就是不相称,这只猫看起来就该叫做“强盗”或者“土匪”。    
    “我的老爸喜欢拉赫玛尼诺夫。”黑猫说,“现在我要走了。”    
    查理问,“,谢尔盖 …… 还有什么人 …… 会讲猫语?”    
    “,现在没有了,只有你。可我晓得范·艾姆勃能讲,他是驯狮者,所罗门王;显然,圣方济各也会讲,他是动物的守护神;还有圣杰罗姆,他在几世纪前曾给一些狮子拔除了脚掌里的刺,没人知道他是怎么做的,那也是他成为圣人的一个原因。没准儿你也能成为圣人,圣·查理,哈哈!,休·洛夫廷,他写了那些书 …… 你知道的……《 杜立德医生 》……  …… 还有但以理,当然,这是圣经里说的,在狮子的洞穴里。另外一些人,认为他们只是犯傻。不是人人都知道该怎么做。你是卓越不凡,将被载入光荣历史的人物 …… 你知道,你是极其罕见的。”    
    黑猫的好意深深地打动了查理。    
    “所以麦克莫用猫语对狮子们讲话,很可能是从范·艾姆勃那里学来的 …… ”    
    “也可能是从但以理或角斗士那里,你去问狮子吧。”黑猫说,“狮子喜欢历史。”    
    “谢谢,谢尔盖。”查理说,“快去快回。”黑猫轻轻地摇摇耳朵,离开了。在去巴黎的路上,他向所有的巴黎猫打听:那对著名的、正被当作囚犯关押起来的英国夫妇在哪儿,他们俩,男的是黑人,女的是白人;他们的儿子就是那个男孩。    
    查理在去吃午饭的路上,不由得想起了拉斐,他认为拉斐还不知道他在哪里,否则就会出现在这儿了,因为他有一辆汽车!    
    他没有想到的:即使拉斐此刻还不知道他在哪里,但他随时会找到的。    
    查理和朱利厄斯、汉斯一起吃午饭。    
    “朱利厄斯,”查理问,“什么是过敏症?”    
    “不知道。”朱利厄斯回答 —— 这词他可是不常用的。他看起来有点惊奇。“是什么?”    
    “我也不知道。”查理说,他注意到朱利厄斯就要问他是在哪里听到这词的,于是他决定转换话题。    
    “跟我说说那些巴黎著名马戏团演员的事儿。”他说,“那里有吗?”    
    “何止是有!”朱利厄斯大喊起来,“一群一群的。所有最好的马戏团演员都住在巴黎,他们有最棒的马戏场,当然比帝国故园剧场差点儿。在罗舍舒亚大道的弗南多马戏场,在德菲尔杜卡沃林阴大街的冬之马戏团馆 —— 那才叫棒:十二边形,每个角落都有一根科林斯式的柱子,在每一个入口处都有一个骑士的塑像和汽油灯,墙头上有马状的雕饰,穹顶天花板上有带翅膀的天使雕像,还有法国奥林匹克运动会的场景 …… ”查理不由得产生这样的想法:如果他一直待在“喀耳刻”号上,他要找本辞典才能应付朱利厄斯的谈话。( 谢尔盖也说书面语——自行车!子嗣!—— 但查理觉得谢尔盖是说着玩,而朱利厄斯则是认真的。 )    
    查理真心希望能和朱利厄斯谈谈关于狮子逃亡的事儿,他敢肯定朱利厄斯有一肚子有用的知识和好主意,但他不能告诉他,因为不安全,并且对朱利厄斯不公平 —— 那样一来,他会左右为难:不是愧对新朋友,就得背叛马戏团。    
    因此查理既要想方设法让朱利厄斯回答问题,又要不引起他的怀疑。这使查理有点不自在,但他也别无选择。    
    “哇。”查理惊叹,听起来他对朱利厄斯佩服得简直是五体投地。(  这很容易做到,因为他确实佩服朱利厄斯。 )“请讲给我听。”他必须保持谈话的顺利进行,才能弄明白,怎样提问题才能得到他需要的答案。    
    “嗳。有几个绝妙的小丑:波波夫、扎利·卡鲁丽、皮泊、克科、弗兰特兄弟,还有斯卡拉姆齐和约翰·库珀。范·艾姆勃生前和他的狮子们也在这里,你当然是知道他的了。还有雅可布·岱斯巴克,一定程度上讲是他发明了那些恐怖节目。范·艾姆勃很棒,岱斯巴克则认为他太温文尔雅了,观众会喜欢鞭子噼啪作响,夹杂搏斗的场面。麦克莫憎恨岱斯巴克,你知道吗?”    
    “不知道,为什么?”    
    “因为梅布尔·斯塔克。”朱利厄斯说。    
    “谁?”    
    “你应该认识梅布尔·斯塔克,你一定认识她,查理,每个人都知道她!你一点儿也不知道?真的?她是个不可思议的驯虎师,她令人目瞪口呆,所有男人能做的事儿她都能做,而且做得更好。她从心里喜爱她的老虎 —— 虽然所有的驯狮人都把‘爱’字挂在嘴边,但是你在这里能看见到底是怎么回事儿。至于她,她是他们的妈妈,他们会舔她的头发和搂抱她。她实在是漂亮:穿上白色皮革的戏装,每个人都被她迷住了,包括岱斯巴克和麦克莫 …… ”    
    “麦克莫热恋这位女士!”查理惊异地尖叫出声,他实在难以想像。    
    “真的!”朱利厄斯喊道,“很奇怪,是吗?他还打算和她结婚,仅仅因为岱斯巴克反对 —— 他是她的老师 —— 所以她就没有答应。这就是麦克莫恨死岱斯巴克的原因。”    
    “为什么岱斯巴克叫她不要跟麦克莫结婚?”查理问。    
    朱利厄斯的脸色变了,突然显得很尴尬。    
    “。”他犹疑着。    
    “为什么?”查理追问。    
    朱利厄斯皱起眉头,鼓起勇气,很快地说出来,“他是那种认为黑人和白人不应该通婚的人。”他说话时眼睛低垂着,所以没有看见查理的脸烧得绯红。查理知道有那种人,他当然不喜欢听到这种论调,可是他也了解朱利厄斯因提起这个话题而感到的沮丧。他欣赏朱利厄斯对这事儿的坦率。    
    “蠢猪。”查理说,努力把声音放得和善,朱利厄斯感激地抬眼望望他,说,“是的,他是蠢猪,所以我们都恨他。”查理对着朱利厄斯和汉斯微微一笑,汉斯紧张地站在一边,轻轻地说,“我也恨他。”谈话停顿了一下,然后查理问,“那现在梅布尔在哪儿?”    
    “哦,她在巴黎。”朱利厄斯说,很高兴换了一个话题,“那就是为什么人人都对这次演出感到很紧张,因为巴黎马戏团的大腕来或者不来,喜欢或者不喜欢这台演出,牵动着每个人的心。”    
    “你认为梅布尔会来吗?”查理问。


《狮子男孩Ⅱ》 第三部分《狮子男孩Ⅱ》 飞快地转动脑筋

    “肯定会来!还会带上路易斯·罗斯,那是她的男友,也是个驯狮人,他是匈牙利人,穿着几乎高到屁股的靴子。”    
    查理飞快地转动脑筋,一个非凡的主意产生了,就像瓜熟蒂落。梅布尔一定会抛下他那个穿靴子的男友,邀请麦克莫在演出后去赴晚宴,那么等他一离开,狮子们就可以逃走了。    
    怎样才能使一位他不认识的女士去邀请另一位她已多年不见的男友呢?    
    “梅布尔和麦克莫已有多久没见?”他问朱利厄斯。    
    “我猜有一两年。”朱利厄斯说,“如果梅布尔的名字出现,麦克莫看见仍旧会怒气冲冲。”    
    “但是他爱她,对吗?”    
    “哦,当然。”    
    “那他为什么看上去怒气冲天,他应该高兴才对。”    
    “我不知道,我猜,他以为她不爱他了。”    
    查理从他母亲和她朋友们的谈话中得知:成年人在热恋时,他们的思维是不符合逻辑的,但是他非常肯定,如果麦克莫得到梅布尔的信息说,“我想你,希望见到你。”那他是会去的。    
    怎样让她送出这样的一个信息呢?    
    查理吃着黏糊糊的太妃布丁,吃到一半时,一个最最聪明的点子冒了出来:梅布尔不需要自己去送信,只要那封信上有她的名字,至于是谁送去的,根本无关紧要。随后呢 —— 他几乎笑出声来,他为自己的聪明而得意 —— 梅布尔也会收到麦克莫的信,不过它也不是从麦克莫那里来的。他们俩都会以为是对方的邀请,他们都会飘飘然,感觉好奇而去赴宴。要过好久,他们才会意识到被骗!到那时,查理和狮子们已经远走高飞,去搭救他的爸爸妈妈了。    
    查理居然咯咯咯地笑起来。    
    “怎么了?”汉斯问,一滴黏糊糊的太妃糖浆流到他的下巴上。    
    “哦,我就是高兴。”查理说。    
    “真的?”朱利厄斯说,“但是你的爸爸妈妈怎么办呢?”    
    “不能总是愁眉苦脸的,”查理说,“你会感到厌倦的。”    
    朱利厄斯若有所思地看看他,查理怀疑他猜到了什么。    
    “巴黎最豪华的餐厅是哪一家?”查理问。    
    “哦,全都是豪华饭店。我父亲最喜欢的一家是玛黑的切斯比利饭店,但他去不起 —— 那里太贵了,并且还得预订座位 …… ”    
    提到这个,查理意识到他必须赶快行动,先要弄到他们的电话号码,因为发手机短信息就避免了一个大问题,他们双方都不会说,“那不是他/她的笔迹。”他还要打电话找那个饭店预订座位 —— 演出什么时候结束呢?从船上到那儿需要多少时间?最好不要离戏院太近,这样就能给他和狮子留下充裕的时间。查理感觉自己就像个罪犯,在核实每一个细节,确证自己没有被怀疑。    
    “玛黑靠近我们停船的地方吗?”查理脱口而出。    
    “这和我们有什么关系?”汉斯追问。查理一下醒悟到,如果他不希望被问,最好从现在起就向不同的人打听。    
    至于电话号码,他可以在晚上设法去找。    
    现在,他必须先制定一个计划交给狮子们。这事儿很容易,因为麦克莫在打盹儿( 看来药物已经起作用了 ),他躺在地板上,裹着大红色的斗篷,一个劲儿打呼噜。查理正准备告诉狮子们他的计划,年轻的狮子对着查理嘶嘶地说,“差不多到时间了。威尼斯。”    
    “威尼斯,你是什么意思?”查理问。    
    “一只难看的黑猫露面了,他说,很抱歉不能多待,怕耽误了执行你吩咐的任务 —— 这是他的原话。他要我转
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架