《钱商 作者:[加拿大]阿瑟·黑利》

下载本书

添加书签

钱商 作者:[加拿大]阿瑟·黑利- 第38部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “如果按你的高论作进一步的推论,”福雷斯特·理查森反驳说,“那么本董事会的半数成员都免不了要被扣上违背公众利益的罪名。”
  “一点不错。要不了多少日子,银行就非得正视这种局面并改弦易辙不可。”
  理查森咆哮着说:“在这个问题上,也许还有别种意见哪!”在场的人全知道,他的肉类加工公司是美一商银行的一大贷款户,而且那些批准给该公司贷款的董事会议他福雷斯特·理查森每回必到。
  亚历克斯不顾越来越强烈的敌意径自往下讲:“超国公司贷款事项所牵涉到的其他方面,也同样使我感到不安。为了提供这笔巨款,我们就得砍掉一些抵押借款和小额贷款。单单就这两个方面而论,银行就没有充分尽到它造福公众的义务。”
  杰罗姆·帕特顿怒气冲冲地说:“不是讲得很清楚吗?削减是临时的!”
  “不错,”亚历克斯承认。“只是谁也说不上这个临时究竟为时多久,也说不上禁令实施期间,银行业务会受到何种影响,银行的信誉又会遭受什么样的损失。此外,我们尚未触及到被砍掉的第三个项目——
  都市公债。”他打开文件夹,看了看第二张发言稿纸。“在接下来的六周内,本州各县和学区发行的十一种公债券即将陆续公开发售,届时如果本行不分担一部分,可以肯定,那些公债券至少有一半销售不出去。”
  亚历克斯突然提高了嗓门。“班·罗塞利尸骨未寒,本董事会是不是就打算摒弃罗塞利家族延续三代之久的老传统了?”
  会议进行到这时候,董事们才第一次局促不安地相互交换着眼色。
  很久以前,银行创始人乔万尼·罗塞利定下一个规矩:美利坚第一商业银行须带头认购、销售本州小城市发行的公债券。这些发行量小、无足轻重、默默无闻的公债券,如果得不到本州最大一家银行的这种支持,发售时很可能无人问津,从而使这些地区财政上的需求无由满足。对于这一传统,乔万尼的儿子洛伦佐和孙子班·罗塞利始终恪守不渝。这项业务无厚利可图,但也不会赔本吃亏。不过,这是一项造福公众的意义重大的服务项目,同时又能借此把这些小城市居民存储在美一商银行里的钱,还一部分给这些城市。
  “杰罗姆,”伦纳德·金斯伍德提出建议,“也许你应该重新考虑一下这样的局面。”
  一阵表示赞同的喃喃低语。
  罗斯科·海沃德飞快忖度一下形势之后说:“杰罗姆……我是否可以发言?”
  银行总裁点点头。
  “鉴于董事会所表示的意向,”海沃德圆滑地说,“本人确信我们可以重新估量一下情势,说不定应恢复一部分认购都市债券的资金,同时又不妨碍同超国公司商定的各项既定安排。既然董事会已经表明自己的意向,本人建议是不是把具体细节留待杰罗姆和我本人权宜处置。”
  引人注目的是他未把亚历克斯包括在内。
  有人点头同意,有人随声附和。
  亚历克斯可不敢苟同:“这一许诺并不充分,而且丝毫没触及到恢复房屋抵押借款和小额贷款的问题。”
  董事会其他成员没吭声,沉默之中却又含义无穷。
  “我想我们已经听取了各方面的观点,”杰罗姆·帕特顿提议说。
  “也许我们现在可以对整个提案进行表决了。”
  “不,”亚历克斯说,“另外还有一个问题。”
  帕特顿和海沃德相互递了个眼色,大有无可奈何的意味。
  “我已经指出一桩违背公众利益的行为,”亚历克斯阴郁地说。“现在我还要提请董事会注意更为严重的一桩。从超国公司贷款协定开始谈判一直到昨天下午为止,本行信托部已买下”——他看了一下手里的发言稿——“十二万三千股超国公司股票。在这段时间内,由于本行用信托客户的钱款大量买进,苏纳柯股票价格上涨了七个半磅因。我敢说,这一切都是事先经过双方同意而列为一项条件的……”
  他的嗓音被淹没在罗斯科·海沃德、杰罗姆·帕特顿还有其他董事的一片抗议声中。
  海沃德又一次站起来,眼睛里冒着火。“这是蓄意歪曲。”
  亚历克斯厉声反唇相讥:“买股票的事儿决不是什么无中生有。”
  “可你的解释完全是歪曲。苏纳柯股票是本行信托账户极为有利可图的投资对象。”
  “它怎么突然一下子变得这么有利可图了呢?”
  帕特顿激动地大声抗议:“亚历克斯,信托部门具体经办些什么交易,可不属本会的议事范围。”
  菲利普·约翰森大喝一声:“这话我同意!”
  哈罗德和另外几个也大声嚷嚷:“我也同意。”
  “不管是不是属于本会讨论的范围,”亚历克斯不甘示弱。
  “我还是要提醒你们诸位,今天发生的事儿也许是违反一九三三年通过的格拉斯·斯蒂高尔法案的;而且董事们很可能要对此负责……”
  又有六、七个人同时怒吼起来。亚历克斯知道自己触到了他们的痛处。尽管董事会成员明明知道他刚才所说的那种欺骗行为继续存在,然而他们宁可装聋作哑,睁一眼闭一眼。了解真情意味着参与其事,意味着必须承担责任。这些人既不想卷进去,也不愿意承担责任。
  哼,亚历克斯暗自思量,这些话管它中听不中听,反正现在他们都听到啦。他提高嗓门,用坚决的口吻往下说:“我谨向董事会进一言,要是超国公司的贷款协定连同它的全部细节一古脑儿批准了,我们总有一天会反悔莫及的。”他往椅背上一靠。“我的话说完了。”
  杰罗姆·帕特顿乒乒乓乓地敲了,一阵木槌,喧闹声才算平息下来。
  帕特顿的脸色比刚才更为苍白;他宣布说:“要是没有什么其他高见要发表,我们就来记录表决票数。”
  几分钟后,对超国公司发放贷款的提案通过了,反对的只有亚历克斯·范德沃特一人。

第十二章
  午后,董事们继续开会。显然,大家对范德沃特都很冷淡。通常,上午开两个小时的会,董事会的事务就全解决了,可是今天却得加班加点。
  亚历克斯觉察到董事们对自己的敌意,所以在吃午饭的当儿曾向杰罗姆·帕特顿示意,是不是到下个月董事会复会时再把自己的建议提出来。但是帕特顿冷冷地说:“不行。要是董事们心里恼火,那也是你给惹的。事到如今,你只好碰碰运气啦。”
  这番话出于向来举止温雅的帕特顿之口,份量自然不轻,说明此刻众人对亚历克斯的反感情绪之深;同时,这也使亚历克斯相信,自己在接下来一小时左右的时间里,无非是枉费一场口舌。看来,即便不为其他原因,光是出于憋气,董事们也肯定会把他的提案否决掉。
  董事们在各自的位子上坐定,菲利普·约翰森看了看手表,露出一副很不耐烦的样子,从而定下了会议的基调。“我不得不取消今天下午的一个约会,”中部大陆橡胶公司的头头埋怨说。“我还有别的事情要办,所以让咱们把会开得紧凑些。”好几个人点头附和。
  “各位,我尽量讲得简短些,”待杰罗姆·帕特顿一本正经地讲完开场白之后亚历克斯保证说。“我打算讲四点,”他一边说,一边扳手指。
  “第一,我们银行由于没能抓紧大好时机发展储蓄业务,结果正在坐失利润可观的重要买卖。第二,储蓄存款的增加将进一步稳定银行的地位。第三,我们越是迟迟不采取行动,就越是难以迎头赶上大批竞争对手。第四,这儿明明有个好机会,可以设法恢复忽视已久的个人、企业、国家的节俭之风,我们以及其他银行应该在这方面发挥带头作用。”
  他叙述了美一商银行为独占鳌头而可采用的一些措施——在法定限度内大幅度提高存款利率;给一至五年的定期存款以更优厚的待遇;在银行法许可范围内尽量为存户提供支票往来的方便;给新存户赠送礼品;展开大规模广告活动,宣传银行储蓄计划以及新开设的九家分行。
  亚历克斯在陈述自己的主张时,已离开自己的座位,站到了会议桌的上首。帕特顿只好将自己的座位挪到一边。同时,亚历克斯还把银行的首席经济学家汤姆·斯特劳亨请了出来,后者将预先准备好的图表挂在画架上,让董事们好好看一看。
  罗斯科·海沃德坐在位子上,倾着身子洗耳恭听,脸上冷冰冰的不带表情。
  亚历克斯的话音刚落,弗洛伊德·莱贝雷当即插嘴说:“这会儿我想谈点看法。”
  帕特顿又恢复了讲究礼貌的习惯,问道:“亚历克斯,你希望我们边讲边答疑呢,还是把问题留到最后解答?”
  “我愿意现在就解答弗洛伊德的问题。”
  “不是什么问题,”通用电缆公司董事长板着脸说。“这是有案可稽的事实。我反对大量扩充储蓄业务,因为如果我们这么做了,那不啻是挖自己的墙脚。眼下,我们有大宗存款来自客户银行……”
  “储蓄和贷款机构在我们这儿有一千八百万元存款,”亚历克斯说。
  他料到莱贝雷会出面反对,而且理由也相当充分。现在的银行很少独来独往,自成一体,大多都和其他银行保持着金融方面的联系。美利坚第一商业银行也不例外。当地好几家储贷机构都在美一商存有大宗款项;过去所以迟迟不愿放手扩大储蓄业务,就是生怕这些存款会被提取一空。
  亚历克斯说:“这一点我已经考虑到了。”
  莱贝雷并不满意。“要是我们竟和自己的客户激烈竞争起来,我们就会把那方面的生意丢个精光,这一点你是否也考虑过了?”
  “那方面的生意确会减少一些。我不相信会全部丢光。不管怎么说,我们新招揽到的生意会远远超过丢失的那部分。”
  “你好不自信。”
  亚历克斯执拗地说:“我觉得这风险值得一冒。”
  伦纳德·金斯伍德心平气和地说:“亚历克斯,你刚才不是在超国公司贷款事项上反对冒险吗?”
  “我并不一概反对冒险。我适才的提议风险小得多。这两者不能相提并论。”
  与会者脸上露出狐疑的表情。
  莱贝雷说:“我想听听罗斯科的意见。”
  另外两人随声附和:“是啊,让我们听听罗斯科怎么说。”
  董事们转过脸朝着海沃德,只见他一个劲儿端详自己合着的双手。
  他温文尔雅地说:“我可不愿拆同事的台脚。”
  “干嘛不呢?”有人问。“他刚才不就是在拆你的台吗?”
  海沃德淡淡一笑。“我可不屑与他一般见识。”接着,他沉下脸说:
  “不过,我同意弗洛伊德的看法。加强我们在这方面的储蓄活动,会使我们丧失举足轻重的往来业务。我认为以此去换取理论上的潜在利益,不免得不偿失。”他朝斯特劳亨绘制的一幅图表一指,那上面标明拟议中新设分行的布局。“诸位董事可以看到,拟议中新设的分行,有五家离储贷协会很近,这些储贷协会是美一商银行的重要存户。我们可以肯定,这一情况它们不会不注意到的。”
  “这五家银行的位置,”亚历克斯说,“是根据居民情况的调查经反复研究后择定的。那都是一般老百姓聚居的地区。不错,储贷协会捷足先登,已在那儿扎下了根;从好多方面来说,它们要比我们这样的银行更有远见。但这并不意味着我们就非得永远退避三舍不可。”
  海沃德一耸肩。“我已经谈了自己的看法。不过我还要说一点——我可不喜欢把分行搞成沿街铺子似的那一整套主张。”
  亚历克斯反驳说:“它们是一些储蓄铺子——未来的分行机构将都是这样。”他意识到,今天一切都违悖自己心愿。关于分行的问题,他原打算放到后面再谈。管它呢,现在反正都无所谓了。
  “从他们介绍的情况看,”弗洛伊德·莱贝雷说,一边正在研究汤姆·斯特劳亨散发的情况说明,“那些分行倒有点象自动洗衣铺。”
  海沃德也正阅读这份材料。这时他摇摇头说:“和本行的气派殊不相称。有失体面。”
  “我们最好还是少讲点气派,多做点生意,”亚历克斯说。
  “不错,这些沿街小店似的银行外貌和自动洗衣铺相似;然而将来时兴的正是这种分行。我可以向董事会作如下预言:今后,我们自己也好,我们的竞争对手也好,再也盖不起象现在这样富丽堂皇的殿堂似的建筑物作为银行分行机构。花那么一块地皮,还要大兴土木,一点没有意思。十年以后,我们目前的这些分行将有一半,至少有一半,再不会象现在这副模样。我们会保留几家主要的分行。其余的则都将设在不怎么考究的店堂里,一切手续完全自动化,由机器收付现金,由电视监控装置解答询问,全部设施都和计算机中心构通。我们在设计新的分行时,包括我现在主张增设的九家分行在内,都应该预先考虑到这种剧变。”
  “亚历克斯关于自动化的见解颇有道理,”伦纳德·金斯伍德说。
  “我们很多人都在自己的企业里亲眼目睹自动化的发展,其来势比我们料想的要快。”
  “同样重要的是,”亚历克斯断言,“我们在这方面有机会先走一步,首得其利——也就是说,只要我们独具慧眼,大张旗鼓地把这件事搞起来,而且搞得有声有色。广告宣传活动要有声势,达到饱和程度。诸位,请看这些数字。首先看一下我们目前的实际存款额——比本行原应吸收的数额低得多了……”
  他接着往下说,时而示以图表,时而由汤姆·斯特劳亨补充几句。
  亚历克斯明白,他和斯特劳亨辛辛苦苦搞出来的这些统计数字和建议,不但有根有据,而且合情合理。然而,他觉察到董事们的反应不妙,有的干脆摆出一副大不以为然的架势,有的神情冷漠。坐在会议桌下首的一名董事竟用手掌捂着嘴巴,好不容易才没让自己的呵欠打出来。
  情况明摆着,他的败局已定。扩大储蓄,增设分行的计划将遭到否决,这实际上也等于对他
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架