《纪伯伦散文诗全集_纪伯伦》

下载本书

添加书签

纪伯伦散文诗全集_纪伯伦- 第11部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

他不耐烦有些人在把梦幻寄托给黎明或黄昏之前,要对昼夜作描殊必较的称量。

耶稣是有耐心的,但他又是最没有耐』动的人。

他会听任你织衣,即使你年复一年,在织机和麻线前度过。

但他不容许任何人撕毁哪怕是一寸的布帛。

坡拉多之妻:致一位罗马妇人

我和持女们在耶路撒冷城外的林子里散步时看见了他,有几个男女围他而坐,他正用一种我似懂非懂的语言向他们谈论。

然而人们毋需语言也可以看到光之柱、水晶之山;心灵可以领悟嘴里从不说出,耳中从未听闻的奥秘。

他在对友人们谈着爱和力量。我知道他在谈爱,因为他话音里有和柔的乐调;我知道他在论力量,因为他的手势仿佛在指挥千军万马。虽然他的言词比我丈夫的话语有更大的权威,他又很和蔼可亲。

当他见我路过,便停下谈话,和善地看我。我顿时觉得谦早,在我的灵魂里,我知道我从一位神的身边走过。

从此以后,每当没有来客时我在家独处,他的形象就会出现;我的眼睛稍一闭固,他的目光就会搜寻我的灵魂。他的话音控驭着我的静夜。

我永远要被紧紧制约了。但我的痛苦里有和平,我的泪水里有自由。

亲爱的朋友,你从未见过此人,也永不会见到他了。

他已经走出了我们的感官之外。但在所有人中,他现在又是距我最近的。

耶路撒冷城外的一个人谈犹大

逾越节前夕的那个星期五,犹大来到我家,使劲地敲我家门。

他进屋时,我见他脸色苍白,双手像风中的枯枝一样发抖。他全身湿透,犹如刚从河里爬出~般,因为那天晚上下着大暴雨。

他看我一眼,他的眼眶像两个黑洞,眼睛充血。

他说:〃我把拿撒勒人耶稣交给了他和我的敌人。〃

然后他绞扭着双手,说道:〃耶稣说过,他会击败所有他的敌人,击败我们民众的敌人。我信了,追随了他。〃

〃当他第一次召聚我们,他许诺建立一个强大而广阔的王国。于是我们虔诚地拥戴他,以冀在他的朝廷里谋一个体面的职位。〃

〃我们把自己视为君王,准备以罗马人之道还治其身。耶稣大谈他的王国,我想他已经选择我驾驭他的战车,统领他的战士。我心甘情愿地跟随他的步伐。〃

〃但我发现他追求的不是真正的王国,也不会从罗马人手中解救我们。他的王国不过是心中的王国。他谈论着爱、仁慈、宽恕,路边的妇女乐意倾听,但我的心却越发痛苦,我变得冷酷了。〃

〃我希冀的犹太之王似乎突然间变为一个笛手,只为安慰浪子、乞丐的忧思。〃

〃我曾像部族中其他人一样敬爱过他,祝他为拯救我们脱离外邦模桔的希望。但一旦发现他不会以任何言行将我们从这便格中解放出来,一旦发现他竟要把他撤的物归给信撒时,我大失所望,我的希望死了。我说:灭我希望的人必将被灭,因为我的希望和期待比任何人的生命更为宝贵。〃〃

犹大咬着牙齿,垂下头来。他又说:〃我出卖了他,他今天被打死了。然而当他死在十字架上时,他死得像个国王。他死在暴风雨里,像救助者死去一样,像那些在殓衣、石墓之外长生的巨人一样。〃

〃在他死去的时候,他是宽厚而仁慈的,他的心里充满怜悯,甚至对出卖他的我也怀着怜悯。〃

我说:〃犹大,你铸成大错了!〃

犹大说:〃他死得像个国王,但他为何不像国王一样活呢?〃

我又说:〃你犯下了大罪!〃

他颓然坐在凳上,像石头一样无声无尽

我在屋里来回走着,我又说了一遍:〃你犯下了弥天大罪!〃

而犹大一言不发,依然像泥土一样沉默。

过了一段时辰,他面对我站起,似乎身材高了一些,他说话的声音就像林盏破裂声一样,他说:〃我心里已没有犯罪感。今夜我就去寻他的王国,我要在他面前请求宽恕。〃

〃他死得像个国王,而我将似罪人一般死去,但我已知他会宽恕我。〃

说完这些,他把湿衣往身上一裹,又说:〃虽然给你带来了麻烦,但我今夜有幸来你这里。你也会宽恕我吗?〃

〃告诉你的孩子和你孩子的孩子:加略人犹大把拿撒勒人耶稣出卖给敌人,因为他曾认为耶稣是自己人民的敌人。〃

〃并说犹大在他铸成大错的同一天,跟这位王来到他宝座的阶前,献上自己的灵魂,听候审判。〃

〃我要告诉他:我的血也渴求人士,我肢残的灵魂欲得自由。〃

然后他把头靠在石墙上,大叫:〃上帝啊!这可畏的名字,人们的嘴非要到死神的手指触及时才会念涌,你为何以无光的火焰将我焚毁?〃

〃作为何赋予那加利利人追求未知之邦的激情,而让我重负着摆脱不开宗族与家庭的欲念?这个双手沾血的犹大,究竟是什么人?〃

〃请助我一臂将他抛弃,犹如抛弃一件旧衣,一片破碎的铝甲。〃

〃请助我今夜成就此事。〃

〃让我再站立于这墙垣之外。〃

〃我已厌倦这断翼的自由,我愿有一座更大的囚牢。〃

〃我愿作流向苦海的泪泉,我愿受你的悲悯,而不是无休止地自问。〃

犹大说到这里,打开屋门,重新走进暴风雨中。

三天以后,我去了耶路撒冷,听说了发生的一切。我还听说,犹大从高岩山的顶峰跳了下去。

那天以后我沉思良久,我明白了犹大的行为。他完成了自己渺小的生命,这生命曾像一团轻雾,在罗马人奴役的这片土地上盘旋;而那伟大的先知,却在向着高空上升。

一个人希冀的是他自己将做君王的王国。

另一人渴望的是人人都成为君王的王国。

萨基斯,被称为疯子的希腊老牧人

在一个梦里,我梦见耶稣和我的潘神坐在森林的中心。

他俩都被对方的话5!得大笑,耶稣的笑声更为欢快。他俩身旁的小溪也在欢笑。他们俩畅所欲言。

潘谈起了大地及其种种奥秘,谈起他有蹄的兄弟和长角的姐妹,谈起了梦幻,还探讨了树的根茎与须芽,以及苏醒、生长、又在夏季歌唱的树液。

耶稣谈起了林中的幼苗,谈起了鲜花与果实,谈起了在尚未来临的季节里结成的果子。

他谈起了空中的飞鸟及它们在上界的歌唱,谈起上帝放牧在沙漠中的白鹿。

播为这位新神的言谈大喜,听得眉飞色舞。

还是在这个梦里,我又梦见潘神和耶稣在幽寂的绿树荫下静息。

然后播拿出他的芦笛为耶稣吹奏起来。

树木晃动,藏革颤抖,我感到惊恐。

耶稣说道:〃好兄弟,你的笛声里有林间空地,有岩石高耸。〃

潘把芦笛交给耶稣,说:〃现在该由你来吹笛。〃

耶稣说:〃我的嘴不习惯你的多孔笛,我有这支长笛。〃

他拿起长笛吹奏。

我听到了雨点在树叶上滴答作响,溪流在丘陵间温瀑流动,雪花在山巅渐渐而落。

往昔曾随风儿一起跳动的我的脉搏,现又回到了风中;我昨日的

浪潮又拍打着我的岸陆。我又变成了牧羊人萨基斯。耶稣的长笛,化成了无数牧人手中的芦管,招呼着无数的牛羊。

这时潘对耶稣说:〃你青春年少,比垂年之我更适于吹笛。我在静默中早已听到你的歌声,听人默念过你的名字。〃

〃你的名字听来悦耳,它必定要随树液升到枝叶,必定要借足蹄驰骋群山。〃

〃我对这名字毫不陌生,虽然我的父并未以此称呼我。是你的笛声唤起了我的记忆。〃

〃现在让我们一起吹笛吧!〃

于是他们合奏起来。

他们的乐声打动了上天下地,万物闻之无不惊然。

我听出了群兽的吼声,森林的饥呼,听出了孤独人的长啸,探寻未知者的怨诉。

我听到了少女为情人的哀叹,听到了不走运的猎手迫求猎物的喘息。

后来他们的音乐渐渐平和,天空与大地随之齐唱。

这一切都是我在梦中的所见所闻。

大祭司亚那

他是个败类、土匪,是招摇撞骗、自吹自擂之徒。他只能迷惑那些肮脏的、被剥夺了继承权的下等人。所以,他应得到和所有污秽之流同样的下场。

他嘲弄我们及我们的律法,讥笑我们的荣誉和尊严;他还竟然说要捣毁我们的殿宇,哈污我们的圣地。他恬不知耻,所以该让他可耻地死去。

他是来自异教的加利利的外邦人,来自北国,在那里,阿多尼斯和阿什塔特依然在和以色列及以色列的神明争雄。

他在引述我们先知的言论时支吾其词,可他说起贱民群氓的粗言鄙语时却气壮如牛,震耳欲聋。

除了判处他死刑外,我还有什么选择?

难道我不是殿宇的守卫者吗?不是律法的维护者吗?难道我可以对他置之不理,心平气和地说:〃他是一个疯子,让他独自胡言乱语自厌其顿好了,因为疯癫的、着了魔的人阻挡不了以色列的道路?〃

难道我可以闭耳塞听,听任他骂我们是骗子、她君子、豺狼、毒蛇、毒蛇的子高?

不,我不能对此置若罔闻,因为他并不是疯子。他的头脑是清楚的,他以清醒的神志,谴责并讨伐我们所有人。

因此,我让他被钉死。他的死,是给他那些可恶同道的信号和警止日。

我很清楚为此我要受到责备,甚至受公会里一些长老的责备。但我现在和当初那境清:耳其从人做一人

犹太曾被一个外来的敌人战胜。我要务必使犹太不再被内部的敌人战胜。

不能让该诅咒的北国人进入我们至圣的神殿,不能让他们的身影掠过神的约柜。

马利亚的一位女邻居

他死后的第四十天,邻近所有的妇女都来到马利亚家中,对她表示安慰,并吟唱挽歌。

有一位妇女的挽歌这样唱道:

我的春天去了何处,去了何处?

你的芬芳上升到别的什么空间?

你在别的什么田野漫步?

你向何处的天空昂头将胸臆发抒?

这些山谷将要荒芜,

我们将只有干涸的不毛地。

一切绿色植物将受烈日煎烤,

我们的果园将结酸涩的苹果,

我们果园的葡萄将要发苦,

我们将渴求你的醇酒,

思念着嗅闻你的气息薄薄。

我们初春的鲜花去了何处,去了何处?

你是否不再归来?

你的茉莉花是否不再对我们绽开?

你的仙客来是否不再立于我们路旁,

不再说我们的根也深扎在沃土,

我们无止的气息永在攀升高处?

耶稣,你去了何处?去了何处?

我邻居马利亚的儿子,

我儿子的伙伴,我们的初春,

你在何处,去往哪一片田野?

你是否不再归来?

是否会值你爱的高潮,

再临我们梦中荒瘠的岸陆?

胖子亚哈斯.旅店主人

我清楚地记得最后一次见到拿撒勒人耶稣的情景。那个星期四的中午,犹大来找我,让我为耶稣和他的朋友们准备晚饭。

他给了我两块银子,说:〃你去买一些晚饭需要的东西。〃

他走后,我妻子说:〃这真是荣幸。〃因为耶稣已经成为一个先知,

曾经行过许多奇迹。

黄昏时,耶稣和他的弟子们来了。他们在楼上的餐桌旁人座,但个个默不作声。

去年和前年,他们也都来过。当时他们兴致很高。大家掌饼,喝葡萄酒,唱着我们的古谣。耶稣要对他们谈到深夜,然后其余人回房间睡去,剩下他一人在楼上,因为夜深后他愿一人独处。他一直不眠,我躺在床上还能听到他的脚步声。

但这一次,他和他的朋友们却闷闷不乐。

我妻子准备了加利利湖的鱼、填塞了大米和石榴籽的浩兰野鸡。我给他们端去一罐相叶酒。

然后我便走开,因为我感到他们想单独在一起。

他们呆到天色大黑,然后一起下楼。耶稣在楼梯口停了一会儿,他看看我和妻子,用手抚摩我女儿的头,说道:〃祝你们全家晚安!我们还会再回到楼上,但不会只呆这么短时间。我们要住到太阳东升。〃

〃过一会儿我们就回来,要更多的面包和葡萄酒。承蒙你们夫妇热情招待,我们回家后坐到桌边时,还会想念你们。〃

我说:〃先生,侍候您是我们的荣幸。正因为您的光临,别的店主才羡慕我,在街上我对他们自豪地微笑,有时还做个得意的任脸。〃

他说:〃所有的店主都要为服侍别人自豪。因为递上面包和酒的人,和那些收割、捆束、打谷的人,以及在酒坊榨葡萄酒的人都是兄弟。你们都为人善良,即使对又饥又渴、身无分文的人,你们也慷慨招待。〃

然后他转向掌管同伴们钱袋的加略人犹大,说:〃给我两块银钱。〃

犹大给他两块银钱,说:〃这是我钱袋里的最后两块银钱了。〃

耶稣看他一眼,说:〃很快,要不了多久,你的口袋里就会装满银钱。〃

然后他把两块银钱放进我手中,说道:〃用它为你女儿买一根丝腰带,让她在逾越节系上,以此纪念我。〃

他又端详我女儿的脸,然后弯腰吻了她的前额,最后又说了一句:〃祝你们晚安!〃

他走了。

我听说,他对我们说的话,都被他的一位朋友记在羊皮纸上。但我向你所述的,是我听他亲口讲的。

我永远忘不了他说这句话时的声音:〃祝你们晚安〃

你若想了解他更多的故事,就去问我女儿。她现在已是个妇人,但依然珍惜着少女时代的回忆。她比我更乐意叙谈。

巴拉巴:耶稣最后的话

他们释放我,而选择了他。于是他荣升了,我却倒下。

他们捉拿他,是要他作逾越节的祭品。

我被解掉锁链,随着人群走在他后面,但我不过是走向自己坟墓的活人。

我真想逃到沙漠去,因为在那里羞耻会被烈日烤尽。

但我还是随那些选他担当我罪的人们前行。

当他们往十字架上钉他时,我站在一边。

我在看,我在听,但我似乎已灵魂出窍。

钉在他右边的偷贼对他说:〃连你,也跟我一起流血吗,拿撒勒人耶稣?〃

耶稣答道:〃要不是这钉子钉住了我手,我会伸过来同你握手。我们一同被钉在这里,但愿他们让你的十字架靠我更近些。〃

然后他向下俯视,看着他母亲和站在她身旁的一个年轻人。

他说:〃母亲,瞧你身旁站着的儿子!〃

〃母亲,看那将把我的血滴带到北国去的人!〃

当他听到加
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架