《纪伯伦散文诗全集_纪伯伦》

下载本书

添加书签

纪伯伦散文诗全集_纪伯伦- 第22部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

如果他的确睿智,就不会命令你们进入他智慧的堂奥,而是弓!导你们走向自己心灵的门户。

天文学家能向你们讲授他对太空的理解,但却无法赋予你们他的感觉。

音乐家能为你们唱出响彻四方的旋律,但却无法赋予你们捕捉这旋律的耳朵,或回应这旋律的歌喉。

精通数学的人能谈度量衡的领域,但却无法将你们引向那里。

因为一个人的洞察力不能将其羽翼借给另一个人。

就像你们每一个人都独自站在上帝的知识世界,你们每个人对上帝和世界的认识与理解也彼此独立。

友谊

一个青年说,请为我们讲讲友谊。

他回答道:

你的朋友是对你需求的回答。

他是你的土地,你带着爱播种,带着感激的心清收获。

他是你的餐桌,你的炉灶,你饥饿时来到他身边,向他寻求安宁。

当你的朋友倾诉他的心曲,你不会害怕自己心中的〃不〃,也不会掩抑你心中的〃是〃。

当他默默无言时,你的心也不会停止倾听他的心;

因为在友谊的不言中,所有的思想、所有的欲望、所有的期盼带着无声的欢乐同生共享。

在与朋友分别时,你也不会悲伤;

因为当他不在身边时,他身上最为你所珍爱的东西会显得更加醒目,就像山峰对于平原上的登山者显得格外清晰。

不要对你们的友谊别有他图,除了对深化精神境界的希冀。

因为只寻求显露自身秘密的爱并非真爱,而是撒出的网:网住的只是些无益的东西。

奉献你最好的,给你的朋友。

如果他定要知道你的落潮,那么也让他知道你的涨潮。

只在你想消磨时光时才去寻找的朋友,难道还是朋友?

言谈

一位学者说,请为我们讲讲言谈。

他答道:

当你们无法与你们的思想和平共处,你们开始说话;

当你们无法继续栖身于心灵的孤寂,你们将转而栖息于唇舌,而声音成为一种娱乐与消遣。

在许多言谈中,你们的思想几乎一半被扼杀。

因为思想是一只属于天空的鸟,在语言的牢笼中它或许能展翅,却不能飞翔。

你们当中有些人因害怕独处而变得饶舌。

独处的沉寂向他们揭露他们赤裸的自我,于是他们逃逸。

有些人夸夸其谈,却缺乏知识与见地去阐述一个他们自己并不理解的真理。

有些人心中拥有真理,却从不付诸言语。

在这些人的胸中,精神生活在沉默的节奏里。

当你在路边或集市上遇到你的朋友,让你内中的精神启动你的双唇,引导你的喉舌。

让你声音中的声音对他耳朵中的耳朵言说;

因为他的灵魂将保留你心灵的真理,

犹如葡萄酒,当颜色被忘却,杯子也不复存在时,它的滋味仍将被铭记。

时间

一位天文家说,大师,时间是怎样的呢?

他答道:

你们想度量那无限而不可测量的时间。

你们想按时序和季节调整你们的举止,甚至引导你们的精神。

你们愿意造一道时间的溪流,在岸边目送流水逝去。

然而你们心中的无限,意识到生命的无限。

它知道昨天不过是今天的回忆,明天不过是今天的梦想。

因此,在你们体内歌唱和思考的它,依然处于将星星撒落天宇的那最初一瞬的境界中。

你们之中谁会感觉不到爱的力量无穷无尽?

谁会感觉不到爱虽然无穷无尽,却仍羁束于他自身,无法在爱的思绪中和爱的行为中转移?

难道时间不就像爱,是不可分割没有间隙的么?

但你们若认为以季节来衡量时间是必要的,那就让每个季节都包含其他季节,

让今天用记忆拥抱着过去,用希望拥抱着未来。

善与恶

城中的一位老人说,请给我们讲讲善与恶吧。

他答道:

我能谈论你们身上的善,但却无法说恶。

因为恶不就是被自己的饥渴所折磨的善么?

的确,当善饿了,它甚至会到黑暗的洞穴中寻找食物;当它渴了,它甚至会从死水中取饮。

当你们和自己同一时,你们是善的。

但当你们和自己并非同一时,你们也不是恶的。

因为一间分开的房子并不就是贼窝,它只是一间分开的房子。

即使没有舵,船只也只是在险岸边漂摇不定,而不会沉沦海底。

当你们力求奉献自己时,你们是善的。

但当你们力求为自己谋利时,你们也不是恶的。

因为当你们力求为己获益时,你们不过是紧紧附着土地尽情吸她乳汁的根而已。

显然,果实不会对报说:〃跟我学,成熟而丰满,总是奉献自己的丰裕。〃

因为对果实而言,给予是一种必需,正如接受对于根是一种必需。

当你们在言谈中保持清醒时,你们是善的。

但当你们在睡梦中舌头盲目地摇动时,你们也木是恶的。

因为即使是含混不清结结巴巴地讲话,也会强健虚弱的舌头。

当你们阔步而坚定地向目标前进时,你们是善的。

但当你们蹒跚而行时,你们也不是恶的。

因为蹒跚而行的人并没有倒退。

不过强壮敏捷的人何i,你们不要在残疾者面前破行,以为那是善行。

你们的善展示于各个方面,在你们不善时,你们也不是恶的,

你们只是闲散或怠情罢了。

遗憾的是,奔鹿无法教会乌龟敏捷。

你们的善寓于你们对自己的〃大我〃的渴求中;你们每个人都有这种渴求。

但你们中有些人的渴望,是咆哮着奔向大海的激流,载着山峦的秘密和森林的歌曲。

而在其他人那里,这渴望是一道平缓的溪水,在抵达海岸前,就已在蜿蜒或回转中松懈下来。

但渴望丰裕的人不要对清心寡欲的人说:〃你们何以如此迟缓而踌躇呢?〃

因为真正的善者不会问赤身裸体的人:〃你的衣服呢?〃也不会间无家可归的人:〃你的房屋怎样了?〃

祈祷

随后一位女祭司说,请给我们谈谈祈祷。

他回答道:

你们在痛苦或需要时祈祷;希望你们在快乐的满足中、在富足的日子里也会祈祷。

因为你们的祈祷不就是你们的自我向生命的太空的延伸么?

如果将你们的黑暗倾入太空是为了你们的舒解,那么将你们的曙光倾入太空是为了你们的欣悦。

如果你们的灵魂召唤你们时你们只能哭泣,那么她会在哭泣中一再鞭策你们,直到你们欢笑。

在祈祷中你们将升举云天,从而见到同在祈祷的人,以及那些除了祈祷时你们永远不会见面的人。

因此让你们对无形圣殿的造访,成为纯粹的欣喜和甜美的交流。

因为你们若只为寻求而造访圣殿,你们将不会被接待;

你们若为贬抑自己而来,你们也不会被提升;

甚或你们是为他人祈福而进入圣殿,你们也不会被倾听。

你们只要隐匿地进入圣殿,这就足够了。

我不能教给你们用言语祈祷。

上帝不会倾听你们的言语,除非是他自己引导你们从唇间吐出的话语。

我也无法教给你们海洋、森林和山峦的祈祷。

但你们,生于海、生于林、生于山的你们,可以在你们的心中找到它们的祈祷。

倘若你们在夜的寂静中倾听,你们就会听到它们在沉默中说:

〃我们的上帝,也就是我们生翼的自我,是你的意志在我们体内行使意志。

〃是你的愿望在我们的体内表达愿望。

〃是你在我们体内的冲动,想把我们的,实际是你的黑夜,变为我们的,实际是你的白昼。

〃我们不能向你索求什么,因为早在这需求在我们心中形成之前,你就已经洞悉了它。

〃你就是我们的需求;当你把自己更多地给予我们时,你已将一切给予我们了。〃

享乐

一位每年造访城市一次的隐士走上前说,请给我们谈谈享乐。

他回答道:

享乐是一首自由的歌,

但它不是自由。

它是你们绽放的希望之花,

但不是它们的果。

它是深渊对峰巅的呼唤,

但却不是深渊,也不是峰巅。

它是锁在笼中伸展的翅膀,

但又不是周围环绕的空间。

哦,千真万确,享乐是首自由的歌。

我愿你们全身心地歌唱它,却不希望在歌唱时迷失自己的心。

你们中的一些年轻人追求享乐,仿佛它代表一切;他们受到评判和谴责。

我既不会审判他们,也不会谴责他们。我让他们去追寻。

因为他们寻得的不仅仅是享乐;

享乐有七个姐妹,她们中最小的也比她美丽。

难道你们没听说过一个刨上寻根的人找到了宝藏的故事么?

你们中的一些老年人懊恼地回忆享乐,仿佛那是一种醉酒后犯下的错误。

但懊悔只会让心智模糊,而不是受了惩戒。

他们应带着感激回忆享乐,就像回忆夏季的收获。

但如果懊悔使他们得到安慰,那就让他们获得慰藉吧。

你们中还有一些人既非充满追求的青年又非沉浸于回忆的老人;

他们在对追求和回忆的恐惧中躲避所有的享乐,生怕自己疏远或冒犯了灵魂。

但享乐也存在于他们的生活中,

因此即使他们用颤抖的手挖土寻根,他们也能找到宝藏。

不过请告诉我,有谁能冒犯灵魂呢?

夜驾会冒犯静夜,萤火虫会冒犯星空么?

你们的火炮和烟云会冒犯风么?

莫非你们以为灵魂是一地你们用一根木棍就可以搅乱的死水?

当你们极力抗拒享乐时,你们实际上是将享乐的欲望存储在一个休眠的自我中。

谁不知道今天似乎被冷落的会等待到明天?

即使是你们的身体也了解自己的天然本性和合理需求,不会被蒙蔽。

你们的身体是你们灵魂的琴瑟,

它会发出甜美动人的音乐,

或者嘈杂之声,那全在你。

现在你们心中疑惑:〃我们如何辨别享乐中的好与环呢?〃

到你们的田园中去,你们就会知道采集花蜜是蜜蜂的乐趣,

而对于花朵,为蜜蜂提供蜜也是乐趣。

因为花朵对于蜜蜂是生命的源泉,

蜜蜂对于花朵是爱的使者,

对于两者,蜜蜂与花朵,奉献与接受的欢乐既是需要,也是无比情愿。

奥法利斯城的人们,像花朵和蜜蜂那样享受你们的欢乐吧!



一位诗人说,请给我们谈谈美。

他答道:

如果美不以自身为途径,为向导,你们到哪里,又如何能找到维呢?

如果她不是你们言语的编织者,你们又如何能谈论她呢?

伤心痛苦者说:〃美是善良而温柔的。

〃她像一位因自己的荣耀而半含羞涩的年轻母亲,走在我们的身边。〃

热情奔放者说:〃不,美是强烈而令人惊畏的。

〃她如暴风雨般震动我们脚下的大地,摇撼我们头上的天空。〃

疲惫怠倦者说:〃美是温柔的低语,她在我们的心中诉说。

〃她的声音波动在我们的沉默中,犹似一道微弱的光在对阴影的恐惧中颤抖。〃

但活泼好动者说:〃我们曾听到她在山谷中大声呼叫,

〃随其呐喊而来的是足蹄踏地、翅膀拍击和雄狮怒吼的声音。〃

夜晚,城市的守夜人说:〃美将与晨光一同从东方升起。〃

正午,辛勤劳作者和长途跋涉者说:〃我们曾看到她透过黄昏之窗眺望大地。〃

严冬,困在风雪中的人说:〃她将与春同至,雀跃于山峦之间。〃

酷暑,收割庄稼的人说:〃我们曾看到她与秋叶共舞,雪花点缀于她的发梢。〃

你们谈到关于美的所有这些,

实际并非关于她本身,而是关于你们未被满足的需求,

但美并不是一种需求,而是心醉神迷的欣喜。

她不是焦渴的唇,也不是伸出的空空的手,

而是一颗燃烧的心,一个充满喜悦的灵魂。

她不是你们想看到的形象,也不是你们想听到的歌声,

而是你们闭上眼睛看到的形象,堵住耳朵听到的歌声。

她不是伤残树皮下的树液,也不是悬在利爪下的翅膀。

而是一座鲜花永远盛开的花园,一群永远在天空飞翔的天使。

奥法利斯城的人们啊,当生命摘去遮盖她圣洁面容的面纱时,美就是生命。

但你们是生命,也是面纱。

美是凝视自己镜中身影的永恒。

但你们就是永恒,你们也是明镜。

宗教

一位年迈的祭司说,请给我们谈谈宗教。

他说道:

难道我今天所讲的不都是么?

难道宗教不是一切的行为和所有的反映,

以及那些既非行为又非反映,而是双手凿石或抚弄织机时涌入心田的一个奇迹和惊诧?

谁能够将他的理念与行为分开,或将他的信仰与职责分开?

谁能够将他的时间摆在面前说,〃这份是上帝的,而那份是我的;这份属于我的心灵,而那份属于我的肉体?

你们所有的时光都是在天空鼓翼、从一个自我飞向另一个自我的翅膀。

将道德视作最好的衣服穿在身上的人,不如赤裸着。

风和阳光不会使他们的肌肤伤裂。

以伦理规范自己行为的人,是将自己歌唱的鸟囚禁笼中。

最自由的歌不能从锁链和铁栅中传出。

现膜拜为时开时闭的窗户的人,尚未造访他的心灵之屋,此屋的 

窗户从黎明到黎明永远敞开。

你们的日常生活就是你们的圣殿和你们的宗教。

清带着你们的一切进入它。

带着犁耙和炼炉,极棒和琴瑟。

带着你们因需要或喜爱而制出的常用之物。

因为在虔敬中,你们不可能升腾得比你们的成就更高,也不可能跌落得比你们的失败更低。

带着所有人进入它。

因为在崇拜中,你们不可能飞得比他们的希望更高,也不可能因自我菲薄而降得比他们的失望还低。

如果你们想认识上帝,那就不要去做解谜者。

环顾四周,你们会发现他在与你们的孩子玩耍。

仰望天空,你们会看到他在云端漫步,在闪电中伸臂,在雨水中降临。

你们会看到他在花丛中微笑,又在树上挥手。

死亡

然后艾尔梅特拉又开口道:现在我们想向您请教与死亡有关的一切。

他说:

你们想知道死亡的秘密。

但除非在生命的心中,你们能在哪里找到它呢?

只在黑夜睁眼的猫头鹰,盲于白昼,不能揭开遮挡光明秘密的面纱。

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架